I am responsible for localizing the e-learning modules produced by my colleagues. How to extract the text of the e-learning modules produced by storyline? I plan to extract the text at first and then I translate tem and then I import the translated text back to e-learning modules. How to fullfill the process? Look forward to your reply!
I am Kiran, glad to share the information about localizing e-learning modules in Storyline.
In Storyline Update 3 version there is an option to export the content to word document which can be translated and proof read. Once the translation is completed into required language, you can import the same word document into Storyline. It will update all the text objects automatically.
For your reference please go through the below link about the process.
There is a great tutorial on translating Storyline content here. There is also a link at the bottom of the page that directs you to another tutorial on localising the player by changing the text labels of the player. I hope it helps
Unbelievable! There are so many nice experts here. Thank you very much, Lidia, Kiran, Antony, Leslie, Ashley.
I have another question. How about the voice recorded for the slides? Can the export button work for the voice? Or I need to record the localized voice and insert the voice file into the slide?
8 Replies
Hi Shirley,
Storyline has a tool that allows you to export text as a Word document, translate it and then import to Storyline again.
I'm using this for translating my courses.
Hi Shirley,
I am Kiran, glad to share the information about localizing e-learning modules in Storyline.
In Storyline Update 3 version there is an option to export the content to word document which can be translated and proof read. Once the translation is completed into required language, you can import the same word document into Storyline. It will update all the text objects automatically.
For your reference please go through the below link about the process.
http://community.articulate.com/tutorials/products/translating-storyline-content.aspx
Let me know if you still having any more issues.
Regards,
Kiran
Simplified Learning Solutions
Hi Shirley,
There is a great tutorial on translating Storyline content here. There is also a link at the bottom of the page that directs you to another tutorial on localising the player by changing the text labels of the player. I hope it helps
Antony
Hi Shirley and welcome to E-Learning Heroes! Looks like you are being taken care of here, so just let us know if you need anything further.
Lidia and Kiran, welcome to you too! And nice job diving right in to help!
Unbelievable! There are so many nice experts here. Thank you very much, Lidia, Kiran, Antony, Leslie, Ashley.
I have another question. How about the voice recorded for the slides? Can the export button work for the voice? Or I need to record the localized voice and insert the voice file into the slide?
Hi Shirley,
The export button does not work for the voice. We need to record the localized voice and insert the voice file into the slides manually.
Thanks,
Kiran
Simplified Learning Solutions
Hi, Kiran,
I see. Thank you, Kiran!
Best wishes,
Shirley
This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.