You can use the translation feature to generate caption text in different languages. However, you can only use one set of captions per video/audio file. You may be able to use separate layers or slide branching to include all translated versions in one Storyline file.
Hopefully other folks who have used this kind of set-up can share their experience with you here!
The need to have an audio file or video file per included caption file is a big hurdle for me. I you want 3 different languages for a given video, the video has to be included three times into the project, which leads to an enormous increase in project size.
However, I did discover 1 possibility to limit the project size somewhat, and that is to use the video in the main layer, and then adding an mp3 per language layer. Then you can add the captions to the smaller audio mp3 in stead of the large video mp4.
Translation-wise, there are no user friendly ways to include multiple languages to a single project. (and I have tried them all)
I would like a possibility to run a caption file in a layer, linked to the main layer video, without needing a specific audio or video file. OR. A possibility to select a specific caption file from within a slide, to play along the main video.
Thanks for adding your voice, and for sharing your strategy on restricting the file size with us! I'm certain folks who stumble upon this discussion will find it very helpful.
In the meantime, I've shared your insights regarding translation with our product team in the form of a feature request–the confirmation email should reach you shortly!
We're always looking at new features as well as updating existing ones, so your input is vital in that process! Feel free to share any other thoughts you may have here or through our Feature Request form! 🌟
I want to add my surprise at this as it is possible to add more than one caption file in rise as we use this for different subtitles. We require that all users have English and their country language as caption options, and am now surprised that I cannot do this in Storyline but can do it in Rise. Storyline supports SRT files but Rise does not, so shouldn't there be consistency in file support?
I appreciate you reaching out! While we don't currently have plans to implement this in Storyline 360 yet, we keep track of everyone's vote, and I've added your voice to the report to add closed captioning in multiple languages.
This discussion is linked to that report, so you'll get notified of any new news we have to share!
I am facing the same issue as we need to publish subtitles in 3 languages for all our audio and video files included within Storyline. I was about to use the layers workaround suggested in this thread but I have an issue: when there are already several slide layers added to a slide this doesn't work. Because if I tick "hide other slide layers" on my previously added slide layers then users can no longer access the audio and captions in my language slide layer. I cannot untick it because otherwise all objects from all my slide layers show up on screen.
So I am looking for a solution to have three different subtitles languages available for audio/video when there are already several slide layers with visual objects added to the slide. Can anyone help?
Hi everyone, I'm currently struggling with the same issue. We need at least two subtitles (English and German) and ideally even three or more for certain storyline files. Is there already any new and more efficient way to add multiple subtitles since creating several layers is not the ideal option for us. Thank you in advance!
I used Jurgen's method for a 2-language CC, except I left the audio in the video and silenced the 2 mp3 audios because there was an on-screen narrator in the video and I was concerned that a separated audio file might not sync properly with the narrator in the video.
18 Replies
Hi Michael,
Were you planning on using Storyline 360's built-in caption editor, or are you adding captions a different way (like one of these methods)?
With a bit more information, I can point you in the right direction!
The built in one :-)
I see, thanks for confirming that!
You can use the translation feature to generate caption text in different languages. However, you can only use one set of captions per video/audio file. You may be able to use separate layers or slide branching to include all translated versions in one Storyline file.
Hopefully other folks who have used this kind of set-up can share their experience with you here!
Hi, I have this case myself now, and were counting on that this could be done easily. Any other workarounds for this besides of using layers?
Hi there Christian!
Are you using Storyline's built-in caption editor? Were you hoping to include multiple caption languages in one course?
Hi,
Actually I imported captions to a movie-file.
The case was to make a training with the possibility of adding multiple languages to the movies via SRT-files.
Solution: use layers and different flags to represent the languages. Each flag leads to a new movie/layer with its own text.
Christian Inglingstad
Få Outlook for Android
Great solution, Christian. Thanks for letting us know how you solved it. 🙂
Thanks for the fast response.
Christian Inglingstad
Få Outlook for Android
The need to have an audio file or video file per included caption file is a big hurdle for me. I you want 3 different languages for a given video, the video has to be included three times into the project, which leads to an enormous increase in project size.
However, I did discover 1 possibility to limit the project size somewhat, and that is to use the video in the main layer, and then adding an mp3 per language layer. Then you can add the captions to the smaller audio mp3 in stead of the large video mp4.
Translation-wise, there are no user friendly ways to include multiple languages to a single project. (and I have tried them all)
I would like a possibility to run a caption file in a layer, linked to the main layer video, without needing a specific audio or video file. OR. A possibility to select a specific caption file from within a slide, to play along the main video.
Welcome, Jurgen!
Thanks for adding your voice, and for sharing your strategy on restricting the file size with us! I'm certain folks who stumble upon this discussion will find it very helpful.
In the meantime, I've shared your insights regarding translation with our product team in the form of a feature request–the confirmation email should reach you shortly!
We're always looking at new features as well as updating existing ones, so your input is vital in that process! Feel free to share any other thoughts you may have here or through our Feature Request form! 🌟
Here is the solution using simple Javascript!
I want to add my surprise at this as it is possible to add more than one caption file in rise as we use this for different subtitles. We require that all users have English and their country language as caption options, and am now surprised that I cannot do this in Storyline but can do it in Rise. Storyline supports SRT files but Rise does not, so shouldn't there be consistency in file support?
Hello Darren!
I appreciate you reaching out! While we don't currently have plans to implement this in Storyline 360 yet, we keep track of everyone's vote, and I've added your voice to the report to add closed captioning in multiple languages.
This discussion is linked to that report, so you'll get notified of any new news we have to share!
Hello everyone,
I am facing the same issue as we need to publish subtitles in 3 languages for all our audio and video files included within Storyline. I was about to use the layers workaround suggested in this thread but I have an issue: when there are already several slide layers added to a slide this doesn't work. Because if I tick "hide other slide layers" on my previously added slide layers then users can no longer access the audio and captions in my language slide layer. I cannot untick it because otherwise all objects from all my slide layers show up on screen.
So I am looking for a solution to have three different subtitles languages available for audio/video when there are already several slide layers with visual objects added to the slide. Can anyone help?
Thanks in advance!
Hi everyone,
I'm currently struggling with the same issue. We need at least two subtitles (English and German) and ideally even three or more for certain storyline files. Is there already any new and more efficient way to add multiple subtitles since creating several layers is not the ideal option for us.
Thank you in advance!
Good morning,
is there any solution for this issue? We also need at least two subtitles too
Good day team,
Hopefully we get an update on this issue, as our project and future projects need 11-language subtitles. Thanks!
I used Jurgen's method for a 2-language CC, except I left the audio in the video and silenced the 2 mp3 audios because there was an on-screen narrator in the video and I was concerned that a separated audio file might not sync properly with the narrator in the video.