Problem with accented characters

Nov 25, 2016


With Storyline 360 ​​when I do an export to scorm (in French), titles that contain accented characters are displayed with errors: "?" or "& 322;"  in place of accented characters.

I can correct this "by hand" in the files but this is not practical.

I work with the interface in French and the dictionary is also in French.
Thank you for your ideas and suggestions

6 Replies
Jean Bertrand

It's just the title of the course. The problem is not with the plateforme because when I look the sources of the files exported by storyline, I see errors. 

I found this text :

<title>L&#39;&#233;valuation : quelques d&#233;finitions</title>

in these files :

  • Index_lms.html
  • Index_lms_flash.html
  • index_lms_html5.html
  • story.html         
  • story_flash.html
  • story_html5.html

And this text  :

<title>L' ?valuation : quelques d ?finitions</title>

2 X into the  Imsmanifest.xml file

And finally this :

<string language="en-US">L' ?valuation : quelques d ?finitions</string>

in the metadata.xml file.

Ashley Terwilliger-Pollard

Hi Jean,

Thanks for sharing that. The question marks in the title is also a known issue within Storyline 2 and there is a fix listed here and I am seeing the same behavior when testing a file in Storyline 360 so I'll report it to our team as well. I don't have documentation yet, but I suspect the same fix may work in the interim.

Alyssa Gomez

Good news, Jean! We just released another update for Articulate 360, and it includes a fix for the problem where accented characters in titles were replaced by question marks in SCORM output.

Just launch the Articulate 360 desktop app on your computer and click the Update button for each application. Details here.

Please let me know if you have any questions, either here or by reaching out to our Support Engineers directly.

This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.