Synch translations to video?
Jul 15, 2019
I'm still very new to Storyline 360 and would really appreciate tips or a resource that shows a workflow for this. I have videos made outside Storyline 360 that have audio narration, and the goal is to create Storyline versions with the audio in other languages. The videos "walk through" a work process, so there are many pauses, and synching narration to the visual is important. I chop each video into short clips, and put each in a slide; create a transcript for each segment in Word, import as text-to-speech, and painstakingly insert commas in the text, or silences in the audio editor, until I have an acceptable text-to-voice soundtrack for each clip (slide), in English. (Whew! Is there a better way?) Now, how to create other-language versions? I can use free translation tools to get translated text, and import that into SL360 as text-to-speech, but the challenge is to get the synching done right - which is hard when I frankly don't understand the language. Am I going about this all wrong, missing some good way to automate this process? Thanks!
This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.