We have multiple courses created in SL2 that are being translated into Arabic. I used the Word document translation format. When I import the file, the text fields are being displayed as left to right text. If I select each text field and change the text direction choice then they display correctly. Is there a global way to do this per course? I have already changed the player options and those items appear correct.
Sorry for the trouble you're having with the translation process. Are the text fields set from right-to-left in the translated Word document before importing it into Storyline?
I completely understand, John. You can click here to send the file privately. Our Support Engineers will take a look and let you know what they find. Thanks!
Hi, We experience a similar problem. The word document hosting the Arabic translation is all correct, dots, commas and bullet points are on the correct spots of sentences. Though, when we import the .docx into the .story, dots and comas are not correct anymore. It is displayed at the beginning (and not the end) of arabic sentences.
I'm sorry you're having an issue while importing Word documents into Storyline! We would love to troubleshoot this for you! Would you be willing to share your files here or with our support engineers privately in a support case?
Thanks for your answer. Due to confidentiality, I'll send a case to the support. The only thing we could do at the moment is to manually choose 'text right-to-left' on each text objects of the module. I hope there is faster way!
9 Replies
Hi John,
Sorry for the trouble you're having with the translation process. Are the text fields set from right-to-left in the translated Word document before importing it into Storyline?
Alyssa,
They appear correct in the word document.
However when I pasted it here it is backwards.
- قد تتضمن الدورة التدريبية التالية توضيحات لإجراءات الصيانة التي تتطلب اعتبارات سلامة خاصة.
I can send you the Word file but I would rather not post it in the discussion forum because of client confidentiality.
I completely understand, John. You can click here to send the file privately. Our Support Engineers will take a look and let you know what they find. Thanks!
I have opened case number 01399533 for you.
Thanks, John. The file you sent is in the right place, and our team will reach back out to you soon!
Hi,
We experience a similar problem. The word document hosting the Arabic translation is all correct, dots, commas and bullet points are on the correct spots of sentences. Though, when we import the .docx into the .story, dots and comas are not correct anymore. It is displayed at the beginning (and not the end) of arabic sentences.
BR
Hi Nina,
I'm sorry you're having an issue while importing Word documents into Storyline! We would love to troubleshoot this for you! Would you be willing to share your files here or with our support engineers privately in a support case?
Thanks for reaching out!
Thanks for your answer. Due to confidentiality, I'll send a case to the support.
The only thing we could do at the moment is to manually choose 'text right-to-left' on each text objects of the module. I hope there is faster way!
You have to set the player to arabic, but will have to manually select RTL on the formatting toolbar after import