Translation - Font Change

May 30, 2013

When I uploaded a translation file the font type changed.  I checked the files I sent for tranlation and the one I imported and they both have the correct font style (Articulate) but after the import all the fonts changed to Time New Roman.  Any thoughts?

15 Replies
Peter Anderson

Hi Amy,

Not sure what would cause that to happen - I'm thinking maybe something weird happened to the file when you sent it out. I do know that 

if you change the text formatting in any way (font, size, color, style, alignment, etc), those changes will also be reflected in your project when you import the file back into Storyline, so maybe the translation service (I'm assuming you used) changed the font at some point while working with it before changing it back. Not sure...

Any chance we'd be able to take a look at the .story file and see if we can determine what's going on? 

Thanks!

Jennifer St. George

Hi Amy,

I found something similar when I just did a large language import project.  I used Arial Unicode (per my translation company instructions) and sometimes the font changed depending on the language - but not everywhere.  Some slides were fine, some I had to manually fix every text box.  Depended on the language.

Amy Shumsky

Hi Peter,

I did verify that the file I received back from the translation company contained the correct font style - exactly as I sent it to them.  I have uploaded the .story file as well as the export and import docs.

And Jennifer - thank you for your reply.  Im my case the incorrect font type was across the entire project.  Correct size but not type.

Catherine Orfald

Hi, has this issue ever been resolved? I have had this happen on a number of projects now. Usually, it's a change from Arial to Microsoft Sans Serif. I have also verified the font style is correct in the Word document before importing. Sometimes, the font style changes in every text box and sometimes in only some of them. 

Ashley Terwilliger-Pollard

Hi Catherine,

This forum discussion is a bit older, so I'd want to begin by confirming that you're working with the latest update of Storyline and know which version it was. We're currently using:

Are you only seeing the change of the font when using the translation import? Are you working with local project files within the .story file and the Word document. Are you able to share both of those files here with us?

Catherine Orfald

Hi Ashley: Sorry I wasn't more clear... and I thought adding to this discussion made sense since it appeared to be the same issue. I am using Storyline 2, Update 11. Yes, I only see the change when working with the Translation Import. Yes, I'm working with both local files, in the same folder even. I can't share these files as they are proprietary, but I could make up a dummy file if that will help. I'm wondering if the font version could have an impact... can you test that? Here is the version I have in my system folder.

Ashley Terwilliger-Pollard

Hi Catherine,

It just looked to be a standard Arial font - I didn't notice anything else off about the font version? I haven't run into any inconsistencies with translation language -but for me the files are always internal. Perhaps there is something occuring with how/where the translation files are coming from? I believe I've seen other users share similar behavior based on the translation vendor having a different set up. Similarly, what language are you translating from/to? We typically recommend using a unicode font to ensure font consistently as well, so it would be even a bit more unusual that it's changing to a sans serif font. 

Catherine Orfald

Hi Ashley, The translation files have all come from different vendors (as I mentioned, this has happened with a number of projects, not just one). And, I have checked the font style in the Word doc before importing and even tried changing it all to Arial before importing (even though it WAS Arial). The language has always been English to French. And the font change is sans serif (Arial) to sans serif (Microsoft Sans Serif).

Ashley Terwilliger-Pollard

Hi Catherine,

The Arial Unicode MS font (an extension of the standard Arial font) what is commonly used, but more often when using non-Western languages to keep that consistency. Do you have the .doc and .story file that you're working with and I can try importing them as well? Do you know what Word version you're using? 

Catherine Orfald

Since I kept seeing this issue occur over and over, last time I exported a file for translation from Storyline 2, I first changed the "Normal" font in the Word file to my desired font before sending the file out for translation. I tried this because I noticed that even though the text was in the correct font after exporting, the table cell endings (added automatically to the document upon exporting) were in the Normal font style, which happened to be Calibri, for me. I suspect this may have been what triggered the font error replacement in previous imports, since this time importing worked fine! (Previously, I had ensured the font was correct  within the Word doc cells, but I did not check or change the table end-of-cell-markers.)

This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.