Translation Imports - Blank Boxes

My organization does translation imports for courses often, so it's not a new task, but the last round of imports have had several issues. After importing, questions are missing choices, textboxes are blank, etc. The missing components are not consistent over the different languages imported into the same Storyline course. I have spoken with our translator and he assures me that the ID tags for each component are not being touched by his people.

With those components not automatically flowing into the file, we have to go back and copy/paste by hand, which takes a significant amount of time when importing for 50+ courses. 

I'm using Storyline 1.0 with update 8.

Any insight would be much appreciated!

3 Replies
Tiffany Shogren

Hey Ashley!

Yes, I've read through the other threads and tried to ensure I was making the correction attempts to troubleshoot on my own. 

The only thing I have not done is try to repair the installation. Honestly, I'm the only one that has the software and I'm scared to death to try to reinstall and have something go wrong and be without the software. 

Ashley Terwilliger-Pollard

Hi Tiffany

If you'd like us to take a look at the files, we're also happy to before going through the repair. You can share the .story file and the Word translation import document here or send along to our Support engineers. 

The repair shouldn't impact any of your existing files as it's focusing on the software, but it's always a good idea to make a back up. The repair steps are detailed here.