Translation in Storyline360

Gruess Gott (as they say in deepest Germany)!

I am looking at translating a  course into German - to test the translation process. I created a single screen - a quiz - with correct and incorrect layers for feedback. I exported the script using File/Translate, made changes to the 'Translate this column', saved the file and reimported the translation file - all as per instructions. However, although some basic text has translated successfully, others have lost some or all of their text. I even had one of the possible answers wiped (it was a percentage, not even text!).

Has anyone had any experience of doing this? Has it been successful or have you had problems?

Mach's gut!

Martin

3 Replies
David Moreno

Hi Martin

I work for a Localization/Translation company and we have experience translating Storyline files in more than 30 languages.

Here is our blog about the services that we offer for ELearning projects: (http://www.elearning-localization.com/)

I will be happy to give you a hand here.

Wish you a great day,

David M   Email: david.moreno@andovar.com  Skype: davidm.andovar