Translation process is adding/changing markup when re-imported into SL360
I was encountering this issue in SL2, SL3 and now in SL360. When I export for translation to word and reinject the translated document some markups are changes; Bold is partially honored or applied to other letters, some paragraph are condensed or expanded(line spacing), some underline are missing, texts highlight is always vanished and bullet points can change form, color or simply not be there.
In our test, we worked with Word 365 for the loop process and an old Word 2010, again in a loop process, on the same computer.
We also noted that SL360 creates a Word 1997-2003 file... Should we find a 1997-2003 Office Suite to make sure Translation doesn't had more workload?