Forum Discussion
NEW in Rise: Export for Translation
If you need to create courses in multiple languages, you’re going to love this new Rise feature. It allows you to export your course text to an XLIFF file* and then reimport it once it’s been translated. Like magic: all your text is replaced by the translated text. It’s that easy!
*XLIFF files are a translation industry standard, so if you’re working with professional translators, then you shouldn’t have any issues. But what if the translations are being done by a fellow coworker or friend? No problem! If you do a quick Google search, you’ll find a ton of free tools that allow you to easily edit XLIFF files.
- SimonSmith-db99Community Member
This is huge for me. I've been waiting such a long time for this, I need to do multiple translations of every piece of work and it has been painful up until now.
Thanks for delivering! It really makes a big difference to a lot of us out here working with translations.
So glad to hear it's helping you Simon! Please let us know if you need anything else!
- AshleySCommunity Member
YAY!!!! So excited to hear this!!!! We've been waiting to dig into Rise until this feature became available :) Thank you!!!
- KellieKalish-a0Community Member
Great news!
- IvorThynne-1cb6Community Member
Hi Ashley,
Similar to Cameron I have exported the XLIFF document from my courses and sent them to a pro translation company. They have asked if it is at all possible to receive XLIFF 2.0 (in UTF-8/unicode) where no HTML entities display in XLIFF?
They think there could be a way of working with the current format but the issues they foresee are as follows:
• We can only leverage per <target></target> tag pair, rather than per sentence. This means that you are potentially getting less leverage from the previous TM.
• We would end up with mixture of normal characters (in the newly translated section) and HTML entities (leverage from the previous version).
• File processing will take longer as the process is more complex.Any ideas?
Hi Ivor,
Thanks for reaching out and sharing those details. It sounds similar to an issue we have reported regarding HTML tags.
I'm adding this conversation to the report as we track user impact and so that we can update you here when we can.
- IvorThynne-1cb6Community Member
Hi Leslie, I have another issue now that you might be able to shed some light on.
I have made a number of courses in rise and have been able to export the XLIFF file as I has discussed previously. However for the courses I created in Japanese the system just times out when I try and generate the XLIFF!!
Any ideas why?
Thanks
Ivor
Hi Ivor,
Do you see any error messages or does the export just ends after a period of time? Is it only on this one course or any courses in Japanese?
- IvorThynne-1cb6Community Member
Hi Ashley,
Thanks for getting back to me. No there are no messages I just get "waiting for rise.articulate.com in the bottom left" (see attached)but then after about 5 minutes the browser errors with 504 Gateway Time-out.
This only happens for the 3 Japanese courses. I have the same courses in English, French, Italian German and Spanish and I can extract the XLIFF from all of them, just not the Japanese ones.
Regards
Ivor
Hi Ivor,
Thanks for confirming that - I tested the same thing using some random Japanese text I grabbed in Google translate. I also see it just spinning at trying to export the XLIFF file so I'll share this with my team to look into as a bug.
I'll keep you posted here - thanks for bringing it to our attention!
Also, it seems to only impact the course if the title is in Japanese - so you could try removing that for the time being and then only change it once you're reading to export for LMS or web!
- CharlieSinclairCommunity Member
HI Ashley,
I get the 504 bad gateway when trying to export to XLIFF file format - my course is in English - at first I thought it was because it was a large file - but then I deleted all but one section and still the same result - I have tried on multiple browsers in case this affected it.
Any suggestions for this?