Forum Discussion
Aido files
Hi this is willem. I am experimenting with the localization tool. I translated my storyline file into 2 languages. The e-learning has quite a lot of audio (spoken text) I discovered that I need to translate all the audio files manually. It seems now that these translations are now also part of the english source file. Is this correct and what do I need to do to prevent this from happening. Now I need to do double work!!.
1 Reply
Hi WillemWester In Storyline, you'll need to add the additional audio files to the source language file and then use language trigger conditions to select the appropriate file for the selected translation. This article covers that in more detail: Articulate Localization: Create Multi-Language Storyline 360 Projects. I hope that helps. Please let us know if you have any questions.
Related Content
- 4 months ago
- 31 days ago
- 9 months ago