After translation and reimport, spaces are gone and bold text not translated ...
I had Rise projects translated from German to French. I sent the Rise content as XLIFF file and received it back from our translator as XLIFF.
The import went smooth but when I checked the translated files, all spaces after a full stop, or whatever sign at the end of a sentence, are gone. Would you have an idea, how this came about? Our translator has not changed a thing to the file and cannot imagine, how he could have done that.
Another issue is with bold or differently colored words, in a block. Have a look at the screenshot of the original and the translated version. Instead of bold or different color, it somehow deletes the word and translates only ",[object Object],".
I hope, you have an explanation for that, as the rework takes much longer if I have to live with that.
Thx, regards and have a nice weekend