Translating Rise 360 Manually

Jul 15, 2019

Hello everybody, 

I have a question! We are using Rise 360 since a couple of months and we are a company where we have about 22 authors regarding to different market needs. So we at the headquater are creating e-trainings and for example people in the USA, France, Ukraine are adapting them and translating them. So for a Rise course translating is fine when they work with an translation tool like Trados but if they normaly translated the word files from Storyline manually they have a problem with Rise now - as it just gives you an XLF File. And translating just in the course drives you crasy as you can't search and replace. Dose anybody had already a similar szenario? Or a idea of what we can do? 

Thanks for your help in advance and very best regards

Sarah

2 Replies

This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.