I translated my Rise course (EN > FR) using MateCat. When I try to import the translated text, I get the error message "Import failed: Check formatting or re-export translation"
I've checked the state of the exported XLIFF file and it has the correct info, as far as I can tell. <target xml:lang="fr-FR" state="translated">TEST</target>
Hi there, Yannik. Translating your course is supposed to be easy, so I'm sorry you got stuck with an error message.
We'd be happy to have a closer look. Could you work with our support team? We can give you instructions for sharing your course and your XLIFF file so we can test on our end. Thanks!
Dear Crystal I am now also running into the same issue. I got a translation implemented into Rise 360 earlier last week but now when I try to import different translated files into a duplicated file, I get the "import failed" message and I don't understand what the problem is. Is there a way you can help me? Thanks! Amaia
Hi Alyssa! Thanks for your answer! I used the file that I had exported earlier on from a different version of the course. I wasn't aware that the xlf file was specific to a certain file on Rise and that the export had to be done from the same version where the import would be done later on. Thanks a lot for sending the detailed link as well! All clear now.
I am having similar issues. Import fails. I have read and followed all tips. This is the file. I am using Lokalise. Any tips on download settings? Or can someone perhaps recommend best/easiest software to use?
I have also tried with matecat, with the same "import failed" message. That is the second attachment.
Hello, Kathy! I'd love to have our Support Engineers look closer at these files you shared. I'm opening a case on your behalf, and you'll hear back from the team shortly.
Quick follow up question, as I am running into the same problem again and I'm a bit worried.
I created a duplicate of my course, I exported the .xlf file, I imported the translated version (it was just a test to start with) then the translator translated more content and sent me the updated file back. I try importing it and it doesn't work.
If I'm not mistaken, for a previous similar project I worked with, it was possible to upload the same file with different updates at numerous occasions. There shouldn't be a problem with this, right?
Do you think that the problem lies on how the translator is dealing with the file? Is there a way you can support to see if the file properties have changed comparing to the original export?
Yes, as long as they're using the same original XLIFF file from that version of the course, you should be able to upload the translation. My team can have a look at the files to see if we notice anything different with the formatting (and potentially help you know where to look next time). Feel free to connect with us here.
I am having the same issue. I duplicated my course, then exported the XLIFF. From there I imported the XLIFF to MateCat, did the translation, then exported the XLIFF. I opened the duplicate Rise course, tried to import the MateCat XLIFF and received the "import failed" message.
Hi Nicole! I'd like to connect you with our Support Engineers so they can help you with your XLIFF file. I'll open a case for you, and you'll hear back from the team shortly!
We have run into some successes and frustrations with various tools.
We used matecat.com and found that we could successfully import a Japanese *.xlf file into Rise (formatting intact - it was a sight to see!) after it has been run through the "XLIFF-to-target converter". If I tried to import the 'raw' *.xlf file into Rise from matecat into Rise = "import failed". Meantime, the successful import was rejected by our Japanese colleagues since the translation was only 65% accurate since matcate did not work well with his TMX bank.
Our Japanese colleague chose Wordbee this time, and he was very happy with the translation, but Rise rejects his *.xlf file "Import failed" (no other info). I even tried to run his *.xlf file through matecat's "XLIFF-to-target converter" and matecat would not accept the file.
I see you've opened up a support case with us and shared your translation files! Thank you for getting us the files. Robert will be handling your case and has reached out. We'll work with you on this from there!
Hi Shahid, I'm sorry to hear you've also run into issues with translating your course. This article provides the detailed steps for translating courses in Rise. If you've already followed the steps in the article and are still running into issues. We'd be happy to take a closer look. Please open a support case using this form and one of our Support Engineers will get in touch with you directly.
Same problem here, I opened a case and they took a look of the files. They said only thats there should be a problem with the file, but what problem? how do I know where is the fail so I can not make the same ?
I observed a sentence is exported in XLF file where as i am not able to locate the same in the course. Attached SS for the issue and the string is as below:-
Hi K! Would it be okay if you share your Rise course and XLIFF file with us? Our support team would be happy to have a closer look. Please open a case with them here.
Hello! I'm having the same issue. I copied the original modules, exported the file and the file I recieved was a copy from the original. The only difference I see is that the one exported from articulate is in .xlf format and the one I recieved in .xliff, could this be the issue?
32 Replies
Hi there, Yannik. Translating your course is supposed to be easy, so I'm sorry you got stuck with an error message.
We'd be happy to have a closer look. Could you work with our support team? We can give you instructions for sharing your course and your XLIFF file so we can test on our end. Thanks!
Dear Crystal
I am now also running into the same issue. I got a translation implemented into Rise 360 earlier last week but now when I try to import different translated files into a duplicated file, I get the "import failed" message and I don't understand what the problem is.
Is there a way you can help me?
Thanks!
Amaia
Hi Amaia! Happy to help you sort this out. Did you follow these steps?
This user guide has more detail on the translation process. Let me know if that helps you!
Hi Alyssa! Thanks for your answer!
I used the file that I had exported earlier on from a different version of the course. I wasn't aware that the xlf file was specific to a certain file on Rise and that the export had to be done from the same version where the import would be done later on. Thanks a lot for sending the detailed link as well! All clear now.
I am having similar issues. Import fails. I have read and followed all tips. This is the file. I am using Lokalise. Any tips on download settings? Or can someone perhaps recommend best/easiest software to use?
I have also tried with matecat, with the same "import failed" message. That is the second attachment.
Hello, Kathy! I'd love to have our Support Engineers look closer at these files you shared. I'm opening a case on your behalf, and you'll hear back from the team shortly.
Hi Alyssa,
Quick follow up question, as I am running into the same problem again and I'm a bit worried.
I created a duplicate of my course, I exported the .xlf file, I imported the translated version (it was just a test to start with) then the translator translated more content and sent me the updated file back. I try importing it and it doesn't work.
If I'm not mistaken, for a previous similar project I worked with, it was possible to upload the same file with different updates at numerous occasions. There shouldn't be a problem with this, right?
Do you think that the problem lies on how the translator is dealing with the file? Is there a way you can support to see if the file properties have changed comparing to the original export?
Thanks a lot in advance!
Yes, as long as they're using the same original XLIFF file from that version of the course, you should be able to upload the translation. My team can have a look at the files to see if we notice anything different with the formatting (and potentially help you know where to look next time). Feel free to connect with us here.
I am having similar issues. Import fails. This is the file 'im testing. "import failed" message.
I have read and followed all tips. I use Notepad++
Hi eContent!
Are you translating the XLIFF file manually, or are you uploading it to a translation tool specifically for translating XLIFF files?
If you export the XLIFF, make no changes to the file, then import it directly back into the course, does the file import correctly?
I am having the same issue. I duplicated my course, then exported the XLIFF. From there I imported the XLIFF to MateCat, did the translation, then exported the XLIFF. I opened the duplicate Rise course, tried to import the MateCat XLIFF and received the "import failed" message.
Hi Nicole! I'd like to connect you with our Support Engineers so they can help you with your XLIFF file. I'll open a case for you, and you'll hear back from the team shortly!
Hi there Alyssa, we need your help.
We have run into some successes and frustrations with various tools.
We used matecat.com and found that we could successfully import a Japanese *.xlf file into Rise (formatting intact - it was a sight to see!) after it has been run through the "XLIFF-to-target converter". If I tried to import the 'raw' *.xlf file into Rise from matecat into Rise = "import failed". Meantime, the successful import was rejected by our Japanese colleagues since the translation was only 65% accurate since matcate did not work well with his TMX bank.
Our Japanese colleague chose Wordbee this time, and he was very happy with the translation, but Rise rejects his *.xlf file "Import failed" (no other info). I even tried to run his *.xlf file through matecat's "XLIFF-to-target converter" and matecat would not accept the file.
Please help me with next steps? Many thanks.
Hey there Michael!
I see you've opened up a support case with us and shared your translation files! Thank you for getting us the files. Robert will be handling your case and has reached out. We'll work with you on this from there!
Same issue here
how do i overcome this?
Hi Shahid, I'm sorry to hear you've also run into issues with translating your course. This article provides the detailed steps for translating courses in Rise. If you've already followed the steps in the article and are still running into issues. We'd be happy to take a closer look. Please open a support case using this form and one of our Support Engineers will get in touch with you directly.
Hello there,
Same problem here, I opened a case and they took a look of the files. They said only thats there should be a problem with the file, but what problem? how do I know where is the fail so I can not make the same ?
Hi Ruben,
Thanks for reaching out. I sent Sheila a follow-up; you should hear from her soon.
Hello Team,
I observed a sentence is exported in XLF file where as i am not able to locate the same in the course. Attached SS for the issue and the string is as below:-
Packed with innovations and a premium...........
Hi K! Would it be okay if you share your Rise course and XLIFF file with us? Our support team would be happy to have a closer look. Please open a case with them here.
Hello! I'm having the same issue. I copied the original modules, exported the file and the file I recieved was a copy from the original. The only difference I see is that the one exported from articulate is in .xlf format and the one I recieved in .xliff, could this be the issue?
Greetings
Sorry I forgot to add the files attached if anyone wants to take a look.
Hi Elia! I would suggest opening a case with us so that one of our technical support engineers can assist you.
I am trying to translate a course. Our translation team is only able to provide a tmx file. Would I be able to upload this into Rise 360?
Hi, Derek! Rise only accepts .xlf or .xliff formats for translating courses. I hope this helps!