Forum Discussion
Bilingual Glossary
I needed to build a glossary for two products that shared similar content - one in English only, and one in both English and Spanish. The glossary contains both English and Spanish terms, cross-linked.
I used Storyline but took design elements from Rise so it would have a consistent look with our other training materials. Everything is contained in a single slide so the scrolling sidebar menu on the main layer remains consistent throughout the experience. Each term is its own layer, and a third lightbox layer shows a zoomed version of the image on click.
I created a custom lightbox so I could show images of different orientations and aspect ratios.
You can see the glossary here:
https://360.articulate.com/review/content/205f45ff-1eec-4c8a-b0a3-fe3672b2dc47/review
(I removed my company's content so the text is from wnyc studios, images from freepix and articulate, and spanish text from google translate.)
.story file is attached
1 Reply
Hey DeidreW! This is an awesome example, I especially appreciate how you went ahead and swapped out company content for lorem ipsum and scratch images so that this can easily be used as a template. You rock.
I went ahead and grabbed a screenshot from your preview link so that this will show up in our examples gallery with an image thumbnail, I find that when posts have an image thumbnail they end up getting more engagement, and this is an awesome example I want to make sure people don't scroll past!
Just curious, since you are working on this translation use case, have you played around with Articulate localization tools at all?
Related Content
- 11 months ago
- 9 years ago
- 9 years ago
- 9 years ago