Forum Discussion
Week 2 - Group 4 Discussion
Hi All,
Here's my quick share link.
3 Changes I've made:
- Added AI images to various blocks where I thought they made sense.
- Created a custom block with dialogue between a manager and employee using AI voice and scripting, using the scenario of what prompts.
- Instant Convert and change tone on some blocks that seemed better as an interactive instead of plain paragraph text.
What I found most valuable was building the course at the very beginning. Most of my e-learnings started with looking at a blank course and figuring out what to write down or how to design the training content. Huge time saver!
My challenge was with AI images; some images were great, but there were horrible spelling mistakes. When prompting the AI algorithm to avoid text, it would use it anyway. Mild frustration, but was able to complete the activity.
Excellent work, BrandonThomp325​ ! The look and feel of your course was very consistent and professional. I had fun with the audio scenario. 😃
One item I want to highlight is that for questions in the quiz, you set it up as a multiple-response question when in fact it was a single response that you were asking of the learner. The boxes indicate multiple responses, and the radio button indicates one response. Do you translate your courses to another language? Our company has found it hard to translate a fill-in-the-blank question across languages. Just curious.
Thanks for sharing!
- BrandonThomp3253 days agoCommunity Member
SusanWhalen0822​ Thanks for the feedback! I took the AI-generated quiz at face value. Next time, I will review them properly.
As for the questions about translations, we have not looked into doing translations. Our training content is primarily designed in English. However, we could benefit from performing localizations; the limiting factor is that we lack personnel to proofread the translations for accuracy.
- SusanWhalen08223 days agoPeer Guide
That is a constraint for sure. We are fortunate to have three staff members who dedicate their time to translation work. I appreciate your thoughtful response!