Storyline Translation Export - GUI terms
Feb 06, 2017
Hello Storyline Gurus,
I noticed that if you utilize the default feedback for the quiz in Storyline, the default strings get exported for translation. However, when you import the translations back into Storyline the default GUI stays untranslated.
I know that the Player GUI has these strings translated, but why are the default GUI strings being exported for translation if the strings aren't overwritten by the translation? And the only way to update them is by updating the Player GUI?
I've attached a sample Storyline file as well as a "translation" export for example to import back into the file. You'll notice the default does not change.
3 Replies
Hello Jennifer - I'm not sure that I'm following what you are reporting here. If you wish to change the player language, this can be done via the text labels functionality as described in this documentation.
Hi Leslie,
If you look at the translation Export, it contains the strings for the default GUI (from the quiz section, for example Incorrect/Correct). I'm just confused as to why the default GUI strings export for translation, if you the translations you import back into the tool don't overwrite the default GUI. Instead the tool waits for you to update the GUI as shown here: Customizing GUI.
Ah, I understand now Jennifer. It is the default set-up. If you'd like to see us handle this differently, that would be a feature request at this time.
This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.