This year, I built my organization's first multilingual tutorials (English, Spanish, and Korean). Because we didn't have a lot of built-in interactivity, and we were limited to demo sites for screen captures, I used the layers method. Translation was accomplished in-house by our bilingual staff.
The viewer selected the preferred language on the second screen (the title one displayed "Begin" in all three languages), and the remainder of the tutorial's content displayed in the preferred language.
The only difficulty came with the Glossary and Resources sections on the player unit. Our work-around was to use a three-letter abbreviation (ENG, ESP, KOR) to designate the language used for each entry.
You can view them in action here:
Employer Decision Support (http://pensions.adobeconnect.com/empdecsupport)
and
Annual Enrollment for Members (http://pensions.adobeconnect.com/annualenrollment).