Forum Discussion
Hello, I'm facing exactly the same problem with translating a question bank!
I’m trying my best to navigate through a completely incomprehensible XLIFF file, copying and pasting in all directions…I believe my eyes can no longer see.
There is a significant area for improvement concerning translation. Why not create a multilingual module, with a menu to activate that allows changing the language of the module at the user’s request?
Hello Matthieu,
Sorry to hear about your experience with translating your Rise course and navigating the XLIFF file.
When you translate a Rise course, the resulting XLIFF file can be accessed and read using translation software, such as Smartcat or Trados, or having a third-party translator do it for you. Let me know if you need additional help with this!
Your suggestion for a multilingual module is a great idea, and our product team can look into it. I've informed our product engineers of your comments, and we'll let you know if there are any changes in this direction that might help.