Forum Discussion
RISE 360: How can I access the translated Quiz to be able to edit
Not being able to edit the translated quiz is a BUG.
It is poor practice to have to rebuild a translated quiz, that has been translated. In the least, the editable source file must be available to the developers.
Because the feature is not developed/available as of date in RISE, expecting all authors, enterprise-wide to rebuild their French final quizzes so that they are able to maintain a copy at source that can be updated separate from the ‘update draw’ feature is not the most efficient approach.
Why is the ‘update draw’ feature not sufficient in our enterprise scenario?
I can think of a common example: Because English and French versions business terminologies and practices vary across regions and based on audiences that the quizzes cater to, there are many quizzes that require region-specific edits to the French version of the quiz, beyond the general translation updates.
- StevenBenassi6 months agoStaff
Hi RekhaMohanty-5c!
Thank you for providing the feedback!
I see that you've also connected with my colleague Robert, through a support case. As he shared, the inability to edit a Quiz that has been translated with XLIFF is the expected behavior for Rise 360.
In the meantime, as a workaround, we suggest opening the translated XLIFF file in a text editor (such as Notepad). Then using the search function to locate the text item you need to adjust, and upload the modified XLIFF file back into your Rise course.
We understand this process may feel laborious, and we've submitted your feedback to our product team. We'll be sure to notify you if we release a feature enhancement that helps!
Related Content
- 11 months ago
- 10 months ago