Forum Discussion
Thai language in Storyline
Hi, any update on this issue? I am also experiencing this issue with losing the upper intonation marks upon preview/publish. I don't seem to have a problem with Arial Unicode or Tahoma, but it does not work properly with Leelawadee, which is a Thai-specific font.
I stand corrected - I have do an issue in the player when using Arial Unicode MS as the Player Font. When I open the published module in my LMS, the Resume text is not displayed properly. The first character in the "Resume" header has a box around it. I double-checked the text labels, and there is no box. The attached screenshot shows the relevant text label on the left, and the dialog box on the right. I changed the Player Font to Tahoma, and that seems to be working fine.
Yes, there is a workaround, but I have wasted an incredible amount of time tweaking, publishing, uploading, testing, over and over again, all because of a font issue that was reported at least two years ago. I really hope this gets resolved soon. I don't imagine that many non-native Thai speakers would even notice that those tiny marks are missing, and they are unknowingly publishing incorrect content. My team now has to do a full audit of our Thai course catalog to ensure that everything was published correctly.