User Guide
821 TopicsArticulate Localization: Create Multi-Language Rise 360 Courses
With Articulate Localization, you can translate course and microlearning content into 80+ languages and manage all the language versions as a single project, right from the Rise 360 dashboard. Watch the video to learn how to translate and share the translations with validators. Then read on for more details on managing multi-language courses. Translate a Course Early-Access Course Stacks Translate Text Updates Manage Languages Add or Replace a Language Remove a Language Capture Course Stack Versions with Snapshots Save a Copy of a Language Localize Media Assets Localize Video Assets With Closed Captions Localize Audio Assets With Transcripts Generate Translated AI Text-to-Speech Tips Add Collaborators Localize Video and Audio Assets Understand Question Banks Include Right-to-Left Languages Translate Storyline Blocks for Use in Rise 360 Courses Translate a Course Before translating your course, run through this checklist to avoid common issues. Prepare your course for AI translation with the following best practices: Avoid using all caps to emphasize certain words. AI translation often interprets this as an acronym and won’t translate it. Avoid splitting a sentence into multiple text blocks, as this removes necessary context for effective translation. Avoid using emojis. Their meanings can vary across cultures, and machine translation tools may not interpret them accurately. Use proper grammar. Simplify formatting. Complex formatting can create challenges for all forms of AI translation. Here are some best practices: Don’t format spaces. Let Rise 360 handle text wrapping. Using shift+enter to manually insert line breaks will impact other languages, where it won’t always be appropriate. Scan through your content one more time for terms that might need to be added to the AI translation glossary. The glossary specifies how terms are translated—or not translated. For example, you might have a specific term for “service” in a particular language. Or you may want to make sure your brand name does not get translated. Include closed captions with video assets, and add transcripts to blocks with audio so they can be translated automatically. You can also add AI-generated captions with AI Assistant. If you have AI Assistant and the target language is supported, add your narration with AI-generated text-to-speech to automatically generate translated versions. Once you’ve double-checked your course, follow these steps to get started with Localization: In your dashboard, hover over the content tile for the course you want to localize, click the more (...) icon, and select Translate. A translation dialog will appear. You can confirm the source language, select one or more target languages, and adjust the formality if the languages support that option. Choose a glossary for the translation run. This glossary will be used for all succeeding translations for this course, including updates. Click Translate. Rise 360 will create a multi-language course with all the language versions presented as a single course “stack”. The course stack tile on the dashboard indicates how many languages are in the stack, as shown below. Multi-language courses share the same theme and structure. If you add, move, or delete a block, lesson, or section in one language, those changes will apply to all other languages in the course. Other factors to note: Clicking the tile opens an overview page that lists all the current languages in a sidebar and allows you to preview each language. Click EDIT COURSE to make changes to any language version. The language dropdown on the top left lets you switch between languages while authoring, as shown below. Here are some guidelines to keep in mind when choosing a language from the dropdown: Stay in the source language if you want to make changes in all languages, such as updating course content, adding new blocks, lessons, or sections, and changing themes. Switch to a target language if you want to make language-specific changes, such as replacing media assets, editing existing text, and changing course labels. Custom label sets are not translated, but translated courses will automatically have default label sets for each target language. If you prefer to use custom label sets, you can assign them to individual language versions after translation. Similarly, code blocks will be the same across all languages after translation. You can have language-specific code blocks by modifying the code for each language after translation. If you accidentally choose the wrong glossary, translate the course again and select the current languages to enable the Glossary field. Custom blocks are not currently supported for Localization. Early-Access Course Stacks Multi-language courses created during our early-access program will have an [Early Access] tag on the course tile and course stack. This older version has the following differences: When you add languages to a Rise course, each translated language becomes a separate copy of the original course, so changes you make to one language version will not affect other languages. To edit an individual language, switch to it in the sidebar and click the Edit button in the top navigation bar. Any changes you make affect only the language you are currently editing. There’s no option to translate updates to the source language and publish a single-package, multi-language output. Learn more about the early-access version of multi-language Rise 360 courses. Refer to this user guide when working on this version. Translate Text Updates Rise 360 detects text changes made to your source language after the last translation run. It allows you to translate these changes without affecting other portions of the course. If the unchanged portions have imported validation suggestions, these will be preserved. Here's how it works. Update existing text or add blocks to your source language. A blue notification dot appears on the language dropdown on the top left. Click the language dropdown and select Back to Stack. From the course stack, click Update Translation to translate only the text updates you made for all existing target languages. When the translation run completes, the Update Translation option disappears. Additional information: Text updates are determined by translation units called text segments. A text segment breaks down the source text into smaller parts while retaining its meaning in context. Segments can vary in length and structure—from single words to complex sentences or even short paragraphs, depending on context. In Rise 360, a segment is typically the text in a block. Any text change in a segment will retranslate the whole segment. You can see how your course is broken down into segments when you publish to Review 360 and view the translation table. If your course has already been validated, follow the tips in this article to request validation for only the updated content in Review 360. Importing validation suggestions or updating text in the target languages will not enable the Update Translation option. Adding blocks, lessons, or sections to any target language will also apply to other languages, but they won't get translated. If you accidentally added them to the target language, simply delete them and recreate them in the source language. You can’t duplicate or send a copy of the multi-language course until all pending translations are updated. Translating updates within the same Articulate 360 subscription contract term does not affect your total purchased translation. Manage Languages You can add or remove languages from a multi-language project and create snapshots at any time. You can also save a copy of a language as a separate course. Add or Replace a Language To add or replace (retranslate) a language, re-run the translation tool by selecting Translate from the stack tile option in the dashboard or clicking Translate at the bottom left of the stack overview. If the language exists in the course stack or the Archived Translations folder, click Translate again to overwrite existing versions. Note: Retranslating or using AI translation for existing languages in a multi-language course within the same Articulate 360 subscription contract term does not affect your total purchased translation count. However, if you duplicate the multi-language course or send a copy to someone else, any new translations on the copy—including translating text updates—will be counted. Remove a Language To remove a language, click the ellipses (...) beside the language from the stack overview, and choose Archive. The language moves to the Archived Translation folder at the bottom left. You can restore or permanently delete the language from the Archived Translation folder. Retranslating archived languages will also permanently delete the versions in the Archived Translations folder. Capture Course Stack Versions with Snapshots Create and manage snapshots of your multi-language courses by selecting the Snapshots menu next to the course title in the course stack overview page. Similar to single-language snapshots, versions are automatically generated whenever you publish a multi-language course. You can also save different versions and restore them as needed. Key points to remember: Snapshots are not available in early-access versions. Snapshots created before you translated the course are still included. While you can't revert to these pre-translation versions, you can save them as a new course or microlearning. Restoring an earlier version won't impact your translation count. If any languages are removed during a restore, retranslating them is free, as long as you do this within the same billing period. Save a Copy of a Language To save a language as a separate course or microlearning, click the ellipses (...) beside the language from the stack overview, and choose Save as. Give the copy a name and click Save. The copy is saved in the same folder as the multi-language project and includes the default label set for the corresponding language. The label set is also added to the list of built-in label sets under Course Settings. Localize Media Assets Images, audio, and video assets will be the same across all languages after translation. Any changes you make to the media—such as alt text or image alignment—in the source language will be applied to all target languages. You can have language-specific media by modifying the media asset in the target language. Remember that editing a target language disconnects the asset from the source language, so any changes made to the source won’t be applied moving forward. For audio assets, you can reset the target language audio by clicking the Options (...) icon on the right of the audio player and selecting Revert to source audio. Localize Video Assets With Closed Captions Localize video assets automatically by adding closed captions before translation. Captions translate along with other course text when you add new languages. They’re also included in the validation process when you publish to Review 360 for validation. Validators can play the video and click the CC button to display the captions. Learn how to add closed captions to videos or add AI-generated captions with AI Assistant. Localize Audio Assets With Transcripts For blocks with audio, you can add transcripts after recording or uploading your narration. These transcripts will be translated automatically. To include a transcript: Enable the Transcribe audio file toggle when you upload or record audio. Or, generate text-to-speech with AI Assistant, which automatically includes transcripts. Read on for instructions on using AI Assistant to generate audio and transcripts. Generate Translated AI Text-to-Speech If you have AI Assistant and the target language is supported, you can generate translated, AI-generated text-to-speech when translating your course. Here’s how: Generate text-to-speech narration with AI Assistant. Translate your course or microlearning to generate text-to-speech narration for supported target languages. If you need to modify the narration, recreate it in the source language. Then, click the language dropdown and select Back to Stack. From the course stack, click Update Translation to generate narrations for the target languages. When you publish your course to Review 360 for validation, validators will be able to see the text-to-speech scripts as they review the whole course. If there are edit suggestions for the script, importing suggestions generates a new text-to-speech audio file with the suggested text. Note: Text-to-speech translation is currently in beta. Functionality may change over time. Based on feedback and feature stability, some options could be modified and others removed. Tips Add Collaborators You can add collaborators to your multi-language course in three ways: Click Share > View collaborators from the course stack or while editing the course to add them via course settings. From your Rise dashboard, hover over the content tile for the course, click the More (...) icon, and select Share to add them via share settings. If the course already has collaborators, a Share Settings option displays instead. Hover over the content tile for the course from your Rise dashboard, click the More (...) icon, and select Move to move the course to a team folder. Everyone who has collaborator access to the team folder you choose will have the same access to the course. You can add anyone with an Articulate 360 Teams subscription, but they must be on a subscription with Articulate Localization to access course stacks. Note that course managers and editors can view and edit multi-language courses. However, only course managers can manage languages. Course managers can also initiate course translations or add new languages if they have translation access within the same subscription. Collaborators without access to Articulate Localization can’t access the course stacks, but course managers can save separate copies of each language to their account when they try to launch the course stack. Understand Question Banks Questions drawn from question banks are translated together with the course. When publishing to Review 360 for validation, we recommend including all the questions from the question bank so validators can review them. Learn more about using question banks in knowledge checks and quizzes. Include Right-to-Left Languages Rise 360 supports multi-language courses with both left-to-right and right-to-left language versions. In edit mode, right-to-left language versions are in a left-to-right layout, but they will automatically adjust to right-to-left layouts when the course is previewed, reviewed, or published. Translate Storyline Blocks for Use in Rise 360 Courses Storyline blocks must be translated and validated through Storyline 360 before the translated versions can be embedded in Rise 360 content. Here’s one approach we suggest: Finalize your Rise 360 course and Storyline blocks in your source language. Translate, validate, and import suggestions for the Rise 360 course in Rise 360. Translate, validate, and import suggestions for the Storyline blocks in Storyline 360. After completing the Localization workflow in Storyline 360, publish the final version of the multi-language Storyline course to Review 360. Embed each Storyline language version to the corresponding language in the Rise 360 course. Follow these steps: Launch the Rise 360 course and click Edit Course. Click the language dropdown on the top left and select one of the target languages. Navigate to the Storyline block and click the pencil icon to edit. When the sidebar opens, click Change and select the Storyline course for this language. Each language version will have the title suffixed with the language code, such as “Onboarding Course - FR” or “Onboarding Course - DE.” If you use a single Storyline file for multiple Storyline blocks, you can publish the whole project to Review 360 for validation. Consider these options to ensure your validators are aware of the different slides/scenes: Instruct them to use the course overview navigation dropdown in the Translation tab in Review 360. (Note: The Translation tab isn’t available in the source language.) Enable the Storyline 360 player menu during the validation process. After validation, hide the player menu and republish the final version for embedding these scenes/slides as Storyline blocks. To publish slides or scenes as separate Review 360 items, save each language as a separate file—including the source language—to turn them into single-language project files. The Review 360 items can then be inserted as separate Storyline blocks. However, localization features like course updates, language validation, and multi-language workflow management won't be available for these copies.14KViews19likes0CommentsRise 360: Manage Integrated Comments
Once you've published your content to Review 360, you can reply to and resolve comments right in Rise 360. You can even add suggested images directly from comments! Here's how it works. View Comments Add Images from Comments Post Comments Resolve and Reopen Comments View Comments Review 360 comments only appear in content you've published to Review 360. Click the comment icon in the upper right corner to expand the Comments panel. All comments for the currently selected item appear in the panel. For courses, click the lesson title above the comment to jump to that lesson. Each comment includes a screenshot of how the content looked when the stakeholder added feedback, providing context for your edits. Click the screenshot to maximize the image. Linked Review 360 Items If you post multiple Review 360 items for a course, you can see comments and address stakeholder feedback for each from the same interface. Once you upload a new version to Review 360, the Comments panel displays a drop-down menu where you can easily switch between items. Add Images From Comments You can quickly add images attached to comments to your lessons. Navigate to the lesson that contains the comment with an image, hover over the image, click the magnifying glass icon that displays, and click the arrow icon that displays next to the enlarged version of the image. This adds an image block to the bottom of the that lesson. You can also download or delete the image from the comment. Post Comments Continue collaborating with stakeholders without leaving Rise 360 by adding a new comment or replying to an existing one, then clicking Post. If you change your mind, click Cancel. Your comments automatically sync with the discussion in Review 360. Hover over your posted comments for edit and delete options. Keep in mind that comments are organized by lesson and sorted by when they were originally posted, with the newest comments for each lesson at the top of the list. Note: Unlike with Review 360, screenshots aren't automatically created when you start a comment thread in Rise 360. Resolve and Reopen Comments As comments are addressed, resolve them to keep the comments panel from getting cluttered. Hover over an individual comment or the first comment in a discussion thread, then click the checkmark icon that appears. You can also reopen a comment or discussion that was previously resolved. Select the Show resolved option, then hover over the comment and click the green Reopen checkmark icon.1.1KViews0likes0CommentsRise 360: Export to LMS, PDF, and the Web
Ready to distribute your Rise 360 content to learners? You’ve got options! In addition to using Quick Share and Reach 360, you can export your content for LMS distribution, host it on your own web server, or download it as a PDF file. Here’s how. Publish an LMS Package Publish a PDF File Publish Web-Only Output Publish an LMS Package If you use a third-party LMS, you can export your Rise 360 content in a variety of compatible formats. Rise 360 supports xAPI-, SCORM-, AICC, and cmi5-compliant LMSs. Note: When using xAPI in a custom LMS, you may need to make modifications to the output file. Open the content you want to publish from your Rise 360 dashboard. Then, click Publish in the upper right corner of the screen, and select LMS. Choose an LMS standard: xAPI (Tin Can API), SCORM 2004, SCORM 1.2, AICC, or cmi5. Note: For xAPI and cmi5, if you alter the pre-generated identifier, don't use special characters. Select a Tracking option. All content can be tracked by completion percentage or Storyline block. Courses can also be tracked by quiz result. If you're tracking by course completion or quiz result, you can choose a reporting option. Note: Not all complete/incomplete options are available for reporting on microlearning content. Tracking completion through multiple options is available only when publishing to Reach 360. Choose whether to display an Exit Course Link for learners and/or toggle the Hide Cover Page option. Selecting these options may help resolve third-party LMS issues. Note that you can't hide the cover page for training created from Next Big Idea Club content templates. Toggle off Allow Usage Data Collection to disable sending non-identifiable usage data to Articulate servers for product improvement. Less-frequent LMS issues may be solved by options in the More settings menu: If you delete a lesson in your course, then update the course in your LMS, some learners might see a blank page. If this happens, toggle Reset Learner Progress and click Continue to confirm. When learners launch the newly updated course in your LMS, their progress will be reset. Their quiz data will be retained. This option isn't available for xAPI exports. If your LMS supports hiding the Suspend, Continue, and Close buttons at the top of your training, you might see duplicate buttons in training exported using SCORM 2004. Toggle Hide LMS Interface to hide these extra buttons. To allow for additional windows to be opened outside of your training environment, toggle Only Load in LMS. Note that quiz and completion tracking won't be supported in additional windows. Click Publish in the upper right corner again to generate the package. (If there are any errors, such as a blank lesson, Rise 360 will ask if you want to edit the content or continue.) Click Back to... in the upper right corner to continue working while Rise 360 generates your zip file. When it’s ready, you’ll receive an email notification with a download link. (For small deliverables, you may immediately be prompted to download the zip file before you have a chance to go back to the editor. Just choose a location on your computer and click Save.) Click the download link in the notification email, then click Download Content on the web page that opens. Choose a location on your computer and click Save. Upload the zip package to your LMS. If your LMS requires you to identify the launch file, point to indexapi.html. Publish a PDF File Need to print content or download it for compliance documentation? Good news! You can export your Rise 360 content as a PDF file. Open the content you want to export from your Rise 360 dashboard. Then, click Publish in the upper right corner of the screen, and select PDF. The PDF file auto-generates. If there are any errors, such as a blank lesson, Rise 360 first asks if you want to edit the content or continue with the export. Click Back to... in the upper right corner to keep working while Rise 360 generates your PDF file. When it’s ready, you’ll receive an email notification with a download link. (For small deliverables, you may immediately be prompted to download the PDF before you have a chance to go back to the course editor. Just choose a location on your computer and click Save.) Click the download link in the notification email, then click Download Content on the web page that opens. Choose a location on your computer and click Save. That’s it! You can read the PDF file offline, print it, distribute it to others, or even attach it to your Rise 360 content as an optional download using an attachment block. Interactive elements of your Rise 360 training may display differently in your PDF file. Here's how interactive blocks are displayed in PDFs. Hyperlinks work as expected and launch in your default web browser. Audio clips, videos, web objects, and custom blocks become static placeholder images. Interactions such as labeled graphics and tabs become a series of screenshots, one for each item in the interaction. (Each flashcard becomes two screenshots, one for the front and another for the back.) A Storyline block becomes a screenshot of the first slide in the project. Quiz lessons and knowledge check blocks display questions and answer choices. They don’t show correct/incorrect responses or feedback statements. Code blocks display a compatibility error message. Publish Web-Only Output You can also export Rise 360 content as web-only output and host it on your own web server. Here’s how. Open the content you want to export from your Rise 360 dashboard. Then, click Publish in the upper-right corner of the screen, and select Web. Toggle the Hide Cover Page option as needed and click Publish. The zip file auto-generates. If there are any errors, such as a blank lesson, Rise 360 first asks if you want to edit the content or continue with the export. Click Back to... in the upper right corner to continue working while Rise 360 generates your zip file. When it’s ready, you’ll receive an email notification with a download link. (For small deliverables, you may immediately be prompted to download the zip file before you have a chance to go back to the course editor. Just choose a location on your computer and click Save.) Click the download link in the notification email, then click Download Content on the web page that opens. Choose a location on your computer and click Save. Extract the zip package and upload the contents to your web server. If you don't have access to a web server, here are some free options: Amazon S3 offers free hosting with generous usage limits. If you go over your limit, you'll be charged a small fee. See this video tutorial by Tom Kuhlmann to learn more about Amazon S3. Google Cloud also has a free hosting service. You'll be charged a small fee if you go over the free limit. See this video tutorial by Tom Kuhlmann to learn more about Google Cloud. Once the files are uploaded, provide learners with a link to the index.html file.53KViews0likes0CommentsAccelerate Course Creation with AI Assistant
Create courses in minutes instead of days with AI Assistant, a powerful AI information and automation tool. Seamlessly integrated into Articulate 360 apps, AI Assistant is designed to supercharge your course development process. As your new partner in course creation, AI Assistant unlocks creativity and boosts productivity. You remain in control throughout the process—from outlining and drafting to iterating and refining—while creating high-quality content faster than ever. Explore the articles below to learn how to use AI Assistant, find answers to frequently asked questions, and discover tips and best practices to unlock this tool’s full potential. Rise 360 User Guides Rise 360: Get Started with AI Assistant Rise 360: Create Content with AI Assistant AI Assistant in Rise 360: AI-Generated Text-to-Speech AI Assistant in Rise 360: AI Course Drafts AI Assistant in Rise 360: AI-Generated Captions Storyline 360 User Guides Storyline 360: Get Started with AI Assistant Storyline 360: Create Content with AI Assistant AI Assistant in Storyline 360: Voice Library AI Assistant in Storyline 360: AI-Generated Alt Text Suggestion AI Assistant in Storyline 360: AI-Generated Captions AI Assistant in Storyline 360: AI JavaScript Entrance Animations Tips and Best Practices AI Assistant: Essential Tips to Unlock its Full Potential Content Library 360 and AI Assistant: Boost Visual Interest with Stock or AI-Generated Images Storyline 360: Enrich Audio Narrations with Classic or AI-Generated Text-to-Speech FAQs Articulate 360 FAQs: AI Assistant21KViews7likes0CommentsArticulate Localization: Publish Multi-Language Rise 360 Courses
Articulate Localization makes publishing multi-language Rise 360 courses easy. Publish all language versions as a single package for your LMS or web server, and let learners choose which language to view when they launch the course. Or publish each language separately as its own package for LMS export if that’s what your LMS supports. For the best experience, publish your multi-language training to Reach 360 so your learners automatically see content in their preferred language. To start, click Publish on the top right of the course stack or while authoring a multi-language course. Choose from the following output types: Quick Share, Reach 360, LMS, Web, and PDF. Find more details for each type below. Quick Share Use Quick Share to easily distribute multilingual training directly from Rise 360 via a URL. QuickShare includes a per-course dashboard that tracks training views and, when the guestbook function is enabled, collects the names and emails of learners. Here’s more information about publishing courses to Quick Share. Learners select their preferred language from those available when they launch the URL. However, you can choose a default language by navigating to that language version first, then clicking Publish > Quick Share. Reach 360 Publishing to Reach 360 lets learners see the course in their preferred language (if available) and allows them to switch to other languages without disrupting their training progress. You can use the Language dropdown in the publishing options page to choose whether to publish all or a subset of your course languages. Then, select the same settings as you would when publishing Rise 360 content to Reach 360. Click Publish at the bottom to send all language versions directly to your Reach account packaged as a single training, as shown below. Learn more about how multi-language training works in Reach 360. LMS Publishing to LMS gives you the same LMS settings as when publishing Rise 360 content to the LMS. You also get the option to choose which languages to include and whether you’ll have a single package or separate LMS packages for each selected language. Click the Language dropdown to deselect any language you want to exclude. All languages are selected by default. Choose between publishing a single LMS package with all the languages you selected or publishing separate packages for each language. Each option is explained below. The Publish selected languages as a single LMS package option lets you upload one zip file to your LMS. Learners can choose their preferred language when they launch the course, as shown below. The Publish separate LMS packages for each selected language option lets you download one zip file containing several other zip files, one for each language. You’ll need to unzip the main zip file, then upload each language zip file to your LMS. Click Publish at the top right to proceed with your chosen option. Rise 360 reports the language the learner chooses to the LMS when the course is published for AICC, SCORM 1.2, and SCORM 2004. For both single and separate package output, the learner’s language code is reported in the following fields: AICC: cmi.learner_preference.language SCORM 1.2: cmi.student_preference.language SCORM 2004: cmi.learner_preference.language If you need this information, check with your LMS admin to see if your LMS supports these fields. Cmi.student_preference.language, for example, is not a mandatory element in SCORM 1.2, so some LMSs might not support it. xAPI and CMI5 statements include language tags to indicate the source language (the parent element) and the language the learner selected when the data was sent, as shown below. Note: Does your multi-language course have an [Early Access] tag? That means it was created in the early-access version of Articulate Localization and can’t be published as a single package with all the selected languages. Refer to this user guide for help using the early-access version. This article explains more about the new features available in the updated Rise 360 version of Articulate Localization, including how to convert your courses to the newer version. Web-Only The web-only output gives you a single course with all the available languages. Learners can choose their preferred language when they launch the course. Simply unzip the zip file provided and upload the contents to your web server. When the files are uploaded, give learners a link to the index.html file. PDF The PDF output gives you one zip file containing one PDF file for each language available in the multi-language course.2.5KViews1like0CommentsStoryline 360: Adding Videos
Enhance your Storyline 360 courses with videos from files and websites, and learn how to make your media accessible to all learners. To learn how to add videos from Content Library 360, read this resource. Add a Video from a File Add a Video from a Website Make Videos Accessible Add a Video from a File Note: Videos are automatically synchronized with the slide and controlled by the timeline. Here’s how to add a video from a file: First, do either of the following: In Slide View, go to the Insert tab on the ribbon, click the Video drop-down arrow, and choose Video from File. Or, drag a video file from your computer and drop it on your course slide. In Form View, go to the Home tab on the ribbon, click the Media drop-down arrow, and choose Video from File. Browse to the video you want to use and click Open. Storyline 360 supports both MP4 and WebM videos. The following video formats are automatically converted to MP4 when added to your project: 3G2 3GP ASF AVI DV M1V M2V M4V MOV MPE MPEG MPG QT WMV Tips: If your video placeholder is difficult to see because it appears as a white, black, or transparent rectangle in Storyline 360, right-click it and choose Set Poster Frame. Then, browse for an image file to use as the video placeholder. If you add a video without captions, AI Assistant prompts you to generate them automatically. Click Generate Captions to create captions for your video. To generate captions automatically next time, check the box to Remember my choice for future imports. You can adjust this preference anytime from the Features tab on the Storyline Options window. Add a Video from a Website Note: Website videos play independently of the slide and aren’t controlled by the timeline. Here's how to embed videos hosted on websites such as YouTube and Vimeo. In Slide View, go to the Insert tab on the ribbon, click the Video drop-down arrow, and select Video from Website. Copy the video embed code from the hosting website and paste it into the Insert Video from Website box. Click Insert. Make Videos Accessible Video accessibility fosters inclusivity and boosts comprehension for all learners. Here are a few tips to make videos accessible: Turn off autoplay. Video content that autoplays can disrupt learning and interfere with assistive technologies. Adjust video properties to prevent autoplay and enable playback speed control. (1.4.2 Audio Control). Enable accessible video controls. Turn on the accessible video controls in Storyline 360's modern player for a more inclusive and flexible learning environment. (2.2.2 Pause, Stop, Hide). Use closed captions. Closed captions help all learners fully engage with and comprehend your content. You can import captions, create your own, or let AI Assistant generate them for you automatically—all right in Storyline 360. Position captions at the top or bottom of your slides and customize the foreground and background colors to maximize readability. (1.2.2 Captions [Prerecorded]). Provide synchronized video transcripts. Synchronized video transcripts can be automatically generated from closed captions. Transcripts should include descriptions of narration, sound effects, and other audiovisual elements. (1.2.3 Audio Description or Media Alternative [Prerecorded]). Use audio descriptions where necessary. Include audio descriptions that narrate important visual details not conveyed through dialogue. This practice gives learners with visual disabilities access to all the necessary information and allows them to understand the content thoroughly. (1.2.5 Audio Description [Prerecorded]). Keep your language simple. Use plain language in your video content and descriptions. Straightforward and clear language helps your audience easily read and understand the information. Avoid distracting videos. Stick with non-flashing videos. Content that flashes, blinks, or flickers more than three times per second is distracting and can trigger seizures in learners with photosensitive epilepsy. (2.3.1 Three Flashes or Below Threshold). You Might Also Want to Explore: Adding Content Library 360 Videos Editing Videos Adjusting Video Properties6.6KViews1like0CommentsArticulate Localization: Get Started with Language Validation in Review 360
Prefer to read this in a different language? Explore the language options available in this course. Articulate Localization language validation results in higher-quality translations with fewer rounds of feedback, streamlining and speeding up the localization process for Rise 360 and Storyline 360 courses. Validators use Review 360 to review AI translations in the context of the course, and they can preview their changes in real time. Course authors send a link to access the translated course via email and ask a validator to review it. Validators can suggest changes to any of the text in a course, see a preview of their changes as they’re made, mark lessons or slides as validated to avoid duplicating work, and indicate to the course author when validation is complete. Watch the video for a quick demo of the process. Validators can follow the steps below to get started. Course authors may also want to read on to learn how the process works for validators. Signing In Validating Courses and Tracking Progress Adding Comments Completing Your Validation Validating Updates Tool Tips Search Function and Find and Replace Tool Translation Table Filter Advanced Tag Format Editing Signing In Once you receive a validation request email from a course author, use your email address to sign in. You need to provide at least an email address to comment or suggest changes to the translations. Depending on the permissions set on the course, you may also need to sign up for a free Articulate ID using your email address before you can validate. Validating Courses and Tracking Progress When you open a translated course in Review 360, you'll see a Translation tab in the comments sidebar. This tab contains the validation table with all the text in the course in both the source and target language. The numbered areas in the image below are the different features you’ll use in validating. Refer to the table that follows to learn more about each feature. # Feature Description 1 Course Preview See the translation as it appears in the course. 2 Course Overview Navigation Dropdown Jump to a specific course or access an overview of the validation progress. 3 Validation Progress Overview See which lessons or slides have been validated and which still need to be reviewed. 4 Progress Tracking Mark a lesson or slide as validated to avoid duplicating work. 5 Quick Navigation Navigate quickly between lessons or slides. 6 Adjusted Styling for Legibility Text segments with low visibility on a standard white background, such as white or other very light fonts, are displayed with background fill in the validation table to improve legibility. 7 Search Function and Find and Replace Tool Find words in the source or target language or replace words in the target language. Learn more about the search feature. 8 Translation Table Filter Filter the translation table for edited text segments in the target language. Learn more about filtering. 9 Advanced Tag Format Editing Use tags to adjust existing text formatting. Learn more about tag format editing. Ready to start validating? You can navigate the course translation in one of three ways: Use the course preview on the left. Click the course navigation dropdown above the validation table and jump to a specific lesson or slide. Select the previous or next arrow below the table on the right. When you’re ready to make a suggestion, follow these steps: Click the text segment you want to change in the target language column on the right. The course preview on the left will scroll to the relevant part of the course. Edit the target language text with the preferred translation. The course preview automatically reflects how the course will look after your suggestions have been applied. Click outside of the segment to save your suggestion. A blue pencil icon appears on the right to indicate the suggestion was saved. The author will be able to see any changes that you make, as you make them. A green checkmark icon here means the author has imported your suggestion. (You can hover the mouse over the icon to see who made the last update and when.) If the updated segment is repeated elsewhere in the course's source language as an exact match, select Save to all [#] places in the window that displays to apply the change to every instance. To validate audio scripts, transcripts, and closed captions, click the Validate audio elements button. When you’re done, click X on the top right or Back to course on the lower right to go back to the main course page. To validate closed captions for Storyline video assets, click the Validate video elements button. When you’re done, click X on the top right or Back to course on the lower right to go back to the main course page. Note: Validating audio and video elements in Review 360 is currently in beta. Functionality may change over time. Based on feedback and feature stability, some options might be adjusted or removed. To restore the original AI translation, click the edited segment. Then click the reset icon at the bottom right and choose Reset from the prompt that appears. When you finish validating a lesson or slide, click the Mark [lesson/slide] Validated button to track your work and avoid conflicts when collaborating with others. Click the course navigation dropdown above the validation table to get an overview of the course structure and the validation status of each lesson or slide. Note: Closed captions are included in the validation table, but you might not see them automatically. To show captions: Rise 360: Play the video, click the CC button in the lower right corner, and select the language. Storyline 360: Click the CC button at the bottom of the player. Closed caption suggestions don’t display automatically in the Rise 360 course preview. In Storyline 360, closed caption suggestions display in the course preview beginning with the December 2, 2025 update. Adding Comments If you have feedback on the course that does not relate directly to specific text or want to add context to your suggestions, you can use the Comment tab to share more general feedback. Comments are attached to the slide in Storyline 360 projects or lessons in Rise 360 content. Learn more about using Review 360. Completing Your Validation Once you finish making suggestions, email the course author or post a comment and tag them so they know you've completed your review. If you're an assigned reviewer, you can expand the Review Assigned To You drop-down and click Finish Review. This doesn't prevent further edits—it simply signals to others that you have completed your validation. Once validation is complete, the author will need to open the course in Storyline 360 or Rise 360 and import the suggestions into the course. Course authors can consult this user guide for the next steps: Import Suggestions from Language Validators. Validating Updates If an author updates a course you’ve already validated, they may ask you to review the updates. When that happens, here’s what you’ll see: A Validate Update button appears at the top right of the translation table, along with a badge indicating the number of segments that have been updated. In the course navigation dropdown, a yellow information icon appears for lessons or slides with updated segments. You’ll have the option to filter the translation table by “Updates only.” The Validate Update button starts the course update validation workflow. This guides you through each updated segment, letting you mark them as validated one at a time. The button is visible whenever there are pending updates. Once all updates are marked as validated, the button disappears. Here’s how to use it: Click Validate Updates to start update validation. Each updated segment counts as one update. To navigate between updates in this mode, choose one of these three methods: Use the overview navigation dropdown above the translation table. Press the left and right arrow keys on your keyboard. Click the Previous/Next buttons below the table. Edit the segment directly when you have a suggestion. This also automatically marks the segment as a validated update. Click the Mark Update [#] Validated button below the table to validate without any changes. Once an update is marked as validated, the button changes to a Re-open Validation option. If needed, you can use this option to revert the status to unvalidated. Click the Save and exit updates validation at the bottom when you’re done or when you want to go back to the translation table. Note: If all updates are validated, clicking Save and exit updates validation also removes the Validate Updates button and the yellow info icon. You can still use the translation table filter option to filter only updated segments. Tool Tips Search Function and Find and Replace Tool Quickly find specific words throughout the course in either the source language, the target language, or both. Here’s how: Click the magnifying glass icon from the toolbar above the validation table. From the Search tab, type in the keyword you want to find in the Search field and press Enter. If you want to filter the results by source or target language, click the Source and target dropdown above the search field to choose Target or Source. By default, results are filtered by the current lesson/slide. To remove the filter, use the Current Lesson/Slide dropdown and select All Lessons/Slides. Use the Find and Replace tab to locate and change all instances of a specific term in the target language. Follow these steps: Click the magnifying glass icon from the toolbar above the validation table. Click the Find and Replace button, type in the word you want to change in the Find in target field, and press Enter. Results are filtered by the current lesson/slide by default. You can use the Current Lesson/Slide dropdown and select All Lessons/Slides to remove the filter. Type the new term in the Replace with field. Choose from these two options: Replace all: Click this button to update all instances of the word currently displayed, for example, in the current lesson/slide or in all lessons/slides. Replace: Click this button to update the currently selected instance of the word. Translation Table Filter Filter the rows of the translation table based on the status of the target language text segment. To use, click the filter icon from the toolbar above the validation table and choose one of the following: Filter by Description Imported edits only Shows all the rows with edited text segments that were accepted by the author. These rows have a green checkmark on the right. Unimported edits only Shows all the rows with edited text segments that the author hasn’t accepted yet. These rows have a blue pencil icon on the right. All edits Shows all the rows with edited text segments. This filter combines both options above. Update only Only available when there are updated segments, this shows all the rows that differ from the previous version. A blue dot appears on the filter icon to let you know when a filter is currently in use. Advanced Tag Format Editing (Experimental) Formatted text—text that is bolded, italicized, or in a different size or color—shows up differently in the validation table for Rise 360 and Storyline 360 users. In Rise 360, the formatted text and plain text appear in one segment, with the formatting visible, as shown in the image below. In Storyline 360, formatted text is indicated by a separation from plain text, which divides the segment into multiple fields or spans. The formatting itself is not visible, as the image below illustrates. You can use advanced tag format editing to easily see formatted text and adjust which text gets formatted. Follow these steps to make an adjustment: Click the <>Off icon from the toolbar above the validation table to switch tag format editing on. Select the text segment you want to change in the target language column. When enabled, the text in the segment is standardized. The formatted text turns purple and is enclosed with square brackets [...] called “tags.” (Click the images below to see examples in Rise and Storyline.) Click and drag the square brackets to add or remove texts in these tags. Click the <>On icon to disable tag format editing.6.8KViews1like0CommentsArticulate Localization: Streamline Language Validation With Review 360
Articulate Localization leverages the collaborative workflows in Review 360 to speed up the process of human validation for AI translations. Once you publish your multi-language course to Review 360, you can assign validators to review the AI translation and keep track of their progress. Watch this video to learn about the validation experience for authors and validators using a multi-language Rise 360 course. Then read on for more detailed steps. Publish to Review 360 Request Validation Request Validation for Updates Publish to Review 360 To get started, publish your multi-language project to Review 360. Refer to these user guides for specific details on the publishing process: Rise 360: Publish Content to Review 360 Storyline 360: Publishing a Course to Review 360 As shown below, you can choose to include all project languages or just a subset when you publish after translating with Articulate Localization. When publishing is complete, launch your Review 360 dashboard. The source and target languages are presented as a single "stack" tile. Clicking the tile opens an overview page that lists all the current languages in a sidebar and allows you to preview each language. Note: Multi-language courses can only have one corresponding stack in Review 360. Republishing to Review 360 creates new versions of the languages in the stack. Duplicating content in Rise 360 creates a new course, resulting in a new stack in Review 360 when published. However, Storyline 360 preserves the link between the project file and the Review stack when you create copies of the file—for example, using Save As or sharing the file with other authors. If you need a new stack in Review 360, use Save Translation As to create a copy of the source language, translate or add the languages you need, and then publish. Request Validation To request a language validation, click the Request Review button on the top right for each target language you want validated. Then, follow the standard Request Review workflow. Note that: Language validators do not need to be Articulate 360 creators. As with any other Review 360 item, reviewers only need an email address. For a validator, each language in the stack functions like its own Review item. They will not see the stack or be able to access other target languages unless they are also an Articulate 360 creator with appropriate permissions. The request review status is displayed on the sidebar and on the top right button for the corresponding target language. The status can be: Request Review: You haven’t assigned any reviewers. In Review: You have assigned reviewers who haven’t completed the review. Review Complete: All assigned reviewers have completed their review. If you share the item in team folders, editors will see the overview page and can assign reviewers for target languages. Here's a comparison of how an author and a validator see a Review 360 item for validation. Validators can suggest text changes and preview those changes in real time. To learn more about the validation experience from the perspective of a validator, check out this guide for language validators. You can also share it with your validators for their reference or share the course version to provide it in their preferred language. Once a validator has finished their review, you can import their suggestions. Instructions for importing validator suggestions can be found in this user guide: Articulate Localization: Import Suggestions from Language Validators. Note: Pending validation suggestions will be lost if you publish a new version to Review 360 without importing them. Request Validation for Updates If you need to make changes after validators have completed their review, follow these steps to ensure your updates are properly translated and validated: Follow the steps to translate the updates in Rise 360 or Storyline 360. Publish a new version to Review 360. If there are pending validation suggestions, import them first to avoid losing them. Let your validators know. You can restart the request review process to notify the same validators about the update and reset their review status or start a new request for different validators. Here’s additional information about how this works: Validation status rolls forward with each new version published. Review 360 identifies updates for validation by comparing the current version with the previous version of the Review 360 item. If you need to edit the course after publishing the updates to Review 360, restore the Review 360 item to the previous version first before republishing to Review 360. This ensures all the updates are correctly identified for validation. Keep in mind that restoring previous versions will permanently delete newer versions, their comments, validation, and any unimported suggestions. Avoid republishing another version before pending updates are validated. The new version becomes the reference for comparison, so Review 360 may not detect earlier updates. When validators view the content, they can click the Validate Updates button to start the course update validation workflow and go through each updated segment. Learn more about validating updates.3.7KViews0likes0CommentsArticulate User Guides
Learn how to manage your Articulate apps and use them to create engaging online courses, collaborate efficiently with co-authors and stakeholders, and quickly distribute training to learners. Manage Articulate 360 Manage Your Profile and Account Manage Your Subscription Articulate 360 Teams Manage Your Team Authenticate Using Single Sign-On (SSO) Create Articulate 360 Access Your Tools & Resources AI Assistant Accelerate Course Creation with AI Assistant Rise 360 Create Engaging Content Storyline 360 Build Interactive Courses Content Library 360 Find the Perfect Course Assets Articulate 360 Training Grow Your Skills Peek 360 Record Screencasts Studio 360 Turn PowerPoint Slides into Courses Presenter 360: Working with Slides Quizmaker 360: Add Quizzes to Your Courses Engage 360: Create Media-Rich Interactions Replay 360 Produce Training Videos Collaborate Articulate 360 Teams Discover All the Ways to Collaborate with Your Team Rise 360 Share Content with Team Folders Create Content with Other Team Members Share Reusable Question Banks Speed Development with Shared Block Templates Storyline 360 Collaborate on Courses with Shared Team Slides Review 360 Streamline Project Reviews Speed Reviews with In-App Comments Share Items with Team Folders Scale Articulate Localization Overview Rise 360 Create Multi-Language Courses Publish Multi-Language Courses Storyline 360 Create Multi-Language Projects Publish Multi-Language Projects Review 360 Streamline Language Validation Get Started with Language Validation Import Suggestions from Language Validators Reach 360 Distribute Multi-Language Training Distribute Rise 360 Publish Your Content Storyline 360 Publish Your Courses Reach 360 Distribute Training & Track Learners’ Progress6.8KViews0likes0CommentsAI Assistant: Essential Tips to Unlock its Full Potential
Generative AI’s rapidly advancing capabilities are transforming the way we work. In e-learning, generative AI can be a valuable partner in course authoring. That’s why we designed AI Assistant—a powerful ally in your course creation journey, seamlessly integrated into the Articulate 360 apps you already use. Whether you’re a newbie eager to kickstart your course creation journey or a seasoned instructional designer looking to leverage AI for more efficient authoring, you’ll be ready to unlock the full potential of AI Assistant with the essential tips contained in the articles linked below. AI Assistant: Setting the Stage for AI Magic AI Assistant: Creating, Refining, and Converting Blocks AI Assistant: Using Magic Text Import to Transform Existing Content AI Assistant: Writing and Editing Inline Content AI Assistant: Creating Images Using Prompts AI Assistant: Building Effective Quizzes and Knowledge Checks AI Assistant: Summarizing Swiftly with Summary Generation AI Assistant: Producing Highly Realistic Audio AI Assistant: Using AI Prompts to Create JavaScript Entrance Animations31KViews12likes0Comments