HelenBall-69f6a
2 years agoCommunity Member
Storyline 360 - Multiple Translations Needed
I searched the discussion board and could not find anything current, so I am starting a new thread. I create educational materials for my organization in English. However, I would like to offer Spanish and Creole versions for our team members who speak English as a second language. Does anyone have experience with this?
Will I need to create multiple versions of the same project? Or is there a way to have one version and then have the user select which language the audio will be for each course?
Thank you in advance!! I will be updating 20+ assignments in January 2023 and want to be sure I approach in the most efficient way.