Forum Discussion
MohamedAman
8 years agoCommunity Member
Text to speech speed
Hello Guys, i think Articulate Storyline needs to improve the text to speech features, so that we are able to adjust the speed of the narrator. because all the narrators (voices), are really too fas...
- 2 years ago
Hi, everyone!
I have some great news to share. We just released another update for Storyline 360. In Update 83, we've included important fixes and new features!
One of the new features we've included:
- Unlock new possibilities for text-to-speech audio. Use speech synthesis markup language (SSML) to adjust the speaking rate, modify pronunciation, emphasize words, add pauses, and more.
Launch the Articulate 360 desktop app on your computer to take advantage of this update, and click the Update button next to Storyline 360. You'll find our step-by-step instructions here.
Please let me know if you need additional help!
ChrisReynolds-b
8 years agoCommunity Member
I've tried to find ways to add pauses between paragraphs but have so far been unsuccessful. It seems the conversion process ignores blocks of spaces, line breaks and commas.
The only way that works for me is to break the text into discrete objects and then use the timeline to adjust the timing. This has the added benefit of keeping subtitles in-sync too.
Acronyms are a real problem for me. We've got a system called HBCIS but pronounced "Hibiscus", like the flower. I have to type "Hi-Biscus" to get Russell to pronounce it correctly, then go back through the subtitles and manually change each instance to the acronym.
After a few review cycles this can get quite tedious.It'd be good if there was some markup that could be used to overcome these failings. Here's my current thoughts. I'll give them a bit more thought and then submit a feature request. Any ideas or suggestions from the community would be good.
The only way that works for me is to break the text into discrete objects and then use the timeline to adjust the timing. This has the added benefit of keeping subtitles in-sync too.
Acronyms are a real problem for me. We've got a system called HBCIS but pronounced "Hibiscus", like the flower. I have to type "Hi-Biscus" to get Russell to pronounce it correctly, then go back through the subtitles and manually change each instance to the acronym.
After a few review cycles this can get quite tedious.It'd be good if there was some markup that could be used to overcome these failings. Here's my current thoughts. I'll give them a bit more thought and then submit a feature request. Any ideas or suggestions from the community would be good.
- [[p,10]] inserts a pause of ten seconds.[[s,HBCIS,Hi Biscus]] Uses the first word in subtitles and the second for text-to-speech.[[em,this]] puts extra emphasis on the word "this".
I'd also have a drop-down that allows you to choose whether your text uses this markup or if it's just plain text.
Related Content
- 5 months ago