Forum Discussion
Translation for Custom Blocks, Code Blocks, and Text-to-speech
Hi KristaM,
I love how thoughtfully you’re exploring these new features! You’re right, Custom Blocks, Code Blocks, and Text-to-Speech open up a lot of creative possibilities, especially when you’re building multilingual courses.
If your account has access to the new Localization features in Rise 360, you can use those built-in tools to manage most translations directly. Otherwise, you can still use the standard XLIFF export/import workflow to translate your course content.
I’ve started a support case for you so one of our support engineers can look more closely at your examples and confirm the best way to manage translation for each of these new features. They’ll reach out soon to continue the conversation.
Thanks again for raising such a thoughtful question. This kind of feedback really helps us refine how translation works in Rise.
The custom blocks are not being translated with the localization translation. What is the best way to manage the translation? I just tried to replace the custom block text in one of the translated versions but found that it changed the text in the English version as well. I don't want to have to download an XLIFF file for the entire course for one or two custom blocks, so I'm hoping there is a work around?
- JaimeSalazar3 months agoCommunity Member
I'm experiencing the same issue; the "custom block" isn't translated when using localization. Furthermore, changing the text in any language changes it in all of them; you can't have a different "custom block" for each language.
- StevenBenassi3 months agoStaff
Hi JaimeSalazar!
Sorry to hear that you've run into this setback, working with Custom Blocks in Rise 360!
I noticed that you've connected with my colleague John Carlo, through a support case. I see that he's submitted your feedback as a feature request for our product team.
We'll be sure to notify you if we release a future enhancement that helps!
- SuzanOrrico29 days agoCommunity Member
I am having that issue. Was this resolved?
- StevenBenassi18 days agoStaff
Hi SuzanOrrico!
Sorry to hear you're having trouble localizing Custom Blocks in Rise 360!
I see that you've opened a support case being handled by my teammate, Christian. As he shared:
"Thanks for getting back to us so quickly. You're spot on.
When you translate custom blocks outside of the stack, each language version becomes its own SCORM file. Right now, there's no way to bring those translated custom blocks back into the original stack to create one multilingual SCORM package. We know juggling multiple SCORM files adds extra work and doesn't give you the streamlined experience you need. You've shared that you'd like to bring translated custom blocks back into the stack so you can publish one course with multiple language options. We've passed this along to our product team so they understand what matters to you and how you're using Rise for multilingual learning.
In the meantime, check with your LMS Admin to see if they offer a way to group courses together. Unfortunately, Rise 360 doesn't support this yet. Your feedback helps us improve Rise and our localization workflows. We really appreciate you taking the time to share your use case.
Let me know if there's anything else I can help with!"
If you have any follow-up questions, feel free to reconnect with Christian through your case!
- StevenBenassi3 months agoStaff
Hi Holly_G!
Thanks for reaching out!
As others have mentioned, Custom Blocks are currently not supported by Rise 360 Localization. We understand this may feel limiting, and we've shared your feedback directly with our product team. Also, I see that my teammate Robert is helping you explore possible workaround solutions, through a support case.
We can continue the conversation there to keep all information in one spot.
- Holly_G3 months agoCommunity Member
I know they're not supported, that's why I'm asking for a work around. The resolution in the support case was to publish each separately which is what we're paying for this to avoid having to do, or export the XLIFF file. I responded to the ticket letting him know that there was no option to export the XLIFF but I have not heard back yet. It sounds like there's just no work around and that I should redo the custom blocks but now I can't do anything in the translated course because it's telling me that I used all my translations and I can't update it, for which I opened another ticket but haven't heard back. :(
- StevenBenassi3 months agoStaff
Hi Holly_G!
Thanks for following up!
I've updated your case with the feedback you shared, so Robert can be kept in the loop. I see that your latest message to Robert was received earlier today. We do have a 24-hour turn around time for support case e-mails.
No worries! You should be hearing from him shortly!
- SuzanOrrico29 days agoCommunity Member
Have they identified the work around yet? This is troubling. The new blocks are amazing but useless if I can't use them in the courses I am "localizing".
Related Content
- 6 months ago
- 5 months ago