Forum Discussion
Translating Custom Blocks in Rise
Hi,
My co-worker just translated a course but the custom block didn't translate. Do you know if they will get translated in future updates to the feature?
9 Replies
- FabiaHartwag660Community Member
Hi PamelaBordt-422
I have myself been working with custom blocks and did the translation via xlif which worked perfectly. I used a premade block and just customized it. Did you create one from scratch? Perhaps this behaves diffidently when it comes to translation?- MonikaUmba-b3a9Community Member
Hi Fabia,
Thanks for sharing. Does it mean that the custom block (for example a stylised quote) was exported as part for the regular XLIFF export of the whole Rise course and was translated without the need to do it manually?
Many thanks
- FabiaHartwag660Community Member
Yes, at least it worked with the elements we used (was not exactly a stylised quote), but it just did the job as if it were one of the other blocks.
Hi PamelaBordt-422 , Localization isn't currently available during the custom block beta period, but it is something that the team is actively working on. As FabiaHartwag660 mentioned, the current workaround is to use xlif.
- MonikaUmba-b3a9Community Member
Does it mean I can export Rise course as XLIFF and my custom block I created from scratch will be translated? I am a little confused when people refer to Storyline Localisation, which I am not going to use.
- IngaWPPCommunity Member
Please let us know when this feature will become available. It would be good to understand timeframes for when this will happen, GingerSwart . Thank you so much
Hello! Just wanted to share that custom block localization is now in beta! More information was shared in this post:
Introducing Custom Block Localization (Public Beta) | E-Learning Heroes
- carlbidwellNew to the Community
I’ve dealt with this too, and a practical workaround that’s helped is keeping a “master” version of your course and then duplicating it per language, instead of trying to localize custom blocks directly. When you export XLIFF, make sure all text inside custom blocks is added as editable text (not embedded in media), otherwise it won’t carry over cleanly. Also, using clear naming conventions for each language version and keeping a simple tracking sheet for updates can save a lot of time when changes are needed later. It’s not perfect, but it makes the process much more manageable until Rise improves native support for this.
Related Content
- 7 months ago
- 7 months ago
- 7 months ago
- 7 months ago