There is a bug in Rise regarding question bank translation. When create a xlif file for translation and import the respective translated xlif into their respective language file, it donot show the translation text. Could you please fix it ASAP or provide a way how to do this?
Just ran into this, too. Hm, seems like I have a lot of translation work to do by hand...
We also face with this problem. Our content mainly translated into several languages and we still can't just upload xlif file to translate whole lesson.
Oh no, please no XLIFF files... Constantly causing sooo much work because they never work as they should, even with a translation program. Anything that can be edited and read by a human would help, but for us (uand many others if you look around the forum) XLIFF is a nightmare...
XLIFF translation works fine with https://smartcat.com/ it also translates the texts of the questionbank. I only cannot find the translated questions which is weird (see issue above)
28 Replies
Hi Siba!
I'm so sorry about this. We're investigating this issue where questions drawn from banks are not included in the exported XLIFF translation file.
Our team is looking into a solution. We'll keep you posted and let you know as soon as question banks can be exported for translation.
Hi Gren,
Are there any updates on this issue?
Thanks,
Joy
No updates at this time, Joy. Thanks for checking in!
We have the same issue. This would really be important for us to have solved. Any change yet?
Another +1 for this feature.
And +1 here
Just ran into this, too. Hm, seems like I have a lot of translation work to do by hand...
Unfortunately yes, there is still no solution.
+1 for this feature
+1
Another +1 for this feature
+1 !
+1 - would be really useful to have an update on this please! :)
+1, this is crazy.
Yes, we need also a solution for this problem.
+1, I need this solution too.
We also face with this problem. Our content mainly translated into several languages and we still can't just upload xlif file to translate whole lesson.
I hope, staff can offer a solution soon....
Oh no, please no XLIFF files... Constantly causing sooo much work because they never work as they should, even with a translation program. Anything that can be edited and read by a human would help, but for us (uand many others if you look around the forum) XLIFF is a nightmare...
+1 here as well
Hello, does anyone have update on this please ?
XLIFF translation works fine with https://smartcat.com/ it also translates the texts of the questionbank. I only cannot find the translated questions which is weird (see issue above)
Please Articulate could you fix this bug?
We need the Question Banks translated too.
Should a Question Bank be translated independently of the other course content, and set up as a new Question Bank?
That was my work around for the latest course I built. Not sure if there is a better solution, but I made a new bank for each language.
Thanks, Caitlin.