How to Export Storyline 360 project to PowerPoint?


I would be grateful for any advice on how to export or convert an existing Articulate Storyline 360 project into a Microsoft PowerPoint presentation? 

We use Articulate often but on an upcoming occasion we need to be able to quickly export/convert our .story presentations to PPT; any solutions?

Thank you so much!


Andrew Farmer

12 Replies
Tom Kuhlmann

Assuming there's no interactive component like clicking buttons, drag/drop, etcs, here's an idea:

  • Go through the course with a screencapture tool to create a video of the course. 
  • Capture at a really low frame rate (lower frame rate gives you fewer images)
  • Output the video frames as images 
  • Pull out the images you need
  • Insert the images into PPT slides

That will let you capture all of the Storyline screens and use them in PPT.

I am writing a post on this for the blog, was playing around with this idea a few days ago. 



Crystal Horn

Hi there, Humberto!  Storyline is built to product interactive e-learning that doesn't always follow a linear slide path.  Also, lots of functions, like triggers and layers, aren't supported in PowerPoint.  There's no way to directly export your Storyline content into PowerPoint format.

Why were you looking to reuse your Storyline content in PowerPoint?  Tell me more about your needs, and I'll see if I can help find a way!

FMPE Residency Account

I am interested in this too.  I don't necessarily need slides in order or functioning as a powerpoint presentation, but I would like to export the slides as PPT, and have the voiceover scripts attached.  The reason for this is that while we are developing courses in English, once they are pilot tested and finalized we need to translate them to French.  I am hoping to give a picture of each slide to the translator for context, the text of the slide in a way that can be edited, and then the attached voiceover script.  I would like the three things for each slide together, but the content for each slide can be a separate entity.  The easiest way I can think of to do this would be to export everything to powerpoint, and use the speaker notes for the script.  This would save me from having to make each update for the course in two places (the articulate file and a separately maintained file to use for later translation).  This is especially helpful when we have multiple versions of something being reviewed for feedback, or if we put something in and later take it out again.   If there is an alternate option for exporting for translation, please let me know.  Thanks!

Katie (Gokhshteyn) Riggio

Greetings, FMPE. Thanks for that context!

With your setup in mind, I've got a few ideas for us to explore:

  • If you need a course in multiple languages, Storyline 360's translation features can help with that. Click here to see our handy guide on translating content!
  • Publish a Course to Word: A great option to use for reviewing courses and making annotations. Keep in mind that this published output won't be editable so any edits will need to be made within the .story file in Storyline. 
  • Publish Projects to Review 360: Stakeholders and subject matter experts can comment on the course in Review 360, and then the author can reference the feedback as they go back to make changes.

Let me know what you think! I'll also share your feedback with the team and let you know if we make changes in this area. 😊

FMPE Residency Account

Thanks for the follow up.

We do publish to review 360 and collect feedback from multiple people.  My question was concerning translation, and the ability to export to a powerpoint type format.

As per my message above, I'm really looking to export to a format that allows the translator to see an image of the slide for context, has the text available for translation, and also has the voiceover text all in the same place.

I have found that the XLIFF format doesn't really work for us, as not only does it not provide the image of the slide for context (eg. how much room is available on the slide for the text, etc), but also translators that are translating more to a regional dialect and/or for context often don't seem to know what XLIFF is, let alone know how to use it. 

A simple way to pull the main elements together for the translators in one place, and using software that most people have access to / know how to use would be helpful.

Amy suggestions where I can get the image, editable text, and voiceover text all in one place?  Without having to maintain separate powerpoint files with changes?


Lauren Connelly

Hi Calvin!

As of now, there isn't an option to move Storyline files back to PowerPoint. One option that I could see working for you is using the Slide Master feature. 

Slide Masters are used to control the default themes, colors, fonts, text, and objects for slides throughout your course. They're big time-savers, letting you apply the same look and feel across multiple slides all at once.