Forum Discussion
Closed Caption Translations (1 training in multiple Languages)
Hello Articulate Storyline Experts!
I work for a global company where we have people that speak a variety of languages (English, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese & Korean).
For these we typically have a training in English, and then subtitles in each of the variety of languages.
Is there a trick to creating 1 training with options to choose which language the Closed Captions should be? (Right now I'm creating each training first in English, then Copying the training & adding a different Language in the CC. Making 6 different files).
Or a trick to Exporting the Closed Captions typed in to be translated?
Any input is appreciated.
54 Replies
- OlegVikharev-58Community Member
Having an ability to export, localize all the CC and then import them back would save tremendous amount of time and effort. Please add it to feature requests!
- DebbieKropp-130Community Member
I need this feature too! So much work time saved and reach a larger audience!
- danphaneufCommunity Member
I need that feature too!!!!
Thanks so much, Laura! We appreciate you sharing your thoughts with us.
Have a great start to your week! ✨
Hello Laura,
Thanks for reaching out!
Storyline 360 currently doesn't support multiple languages for Closed Captions, but I added your voice to the feature request that we already have open for this enhancement. We'll be sure to leave a message here if we have any updates to share!
- LauraReillyCommunity Member
Awesome! This would be a great feature to have.
Let me know if you need any user scenarios to help push the implementation.
For example, It would definitely help reduce duplicate efforts of Creating & Updating numerous of the same training.
As well as when it comes to assigning out the trainings in our local Learning Management System (LMS)
Thank you for keeping me posted if any updates happen.- S-JBirchCommunity Member
They're too busy adding semi-useful AI features, I am afraid. I sit with the exact same problem.