Forum Discussion
Fonttype is changed after importing a Word translation file
This issue is still present in Storyline 2 build 1609.3020. It's a really big problem for us.
I created a test project with a single screen and one text box using the Cambria font. I exported to Word DOC, translated the text into Russian, then imported the Russian DOC. Storyline appends " Cyr" to the font name, even though the Cambria font supports Cyrillic characters. Because "Cambria Cyr" is not a valid font name, a different font gets picked randomly.
It's really weird, as Stroyline guesses the language script based on the characters in the string, and then bizarrely appends Cry for Russian, CE for Eastern European and TR for Turkish language text. This breaks the formatting for all that text.
We have very large courses, and this causes us to perform hours of manual changing of fonts every time we import translations.
I attached my test files to reproduce the issue.
Beat Stauber
PTIGlobal
- SystemAdmini1299 years agoCommunity Member
Interestingly this issue does not happen if the font in the source story file is set to Arial. I think there is some really strange source code behind this font selection "feature". Better sort this out if you are serious about translation support in Storyline.
- Crystal-Horn9 years agoStaff
Hi Beat. Thanks so much for taking the time to write up your findings and to include your example files. I've added that detail to our report of this issue, so we are going to continue investigating with our team to see if we can improve the translation feature for those languages. I know that must be pretty frustrating to have to redo those fonts that are not importing correctly.
Hopefully we will be able to make some progress here!
Related Content
- 7 months ago
- 6 months ago
- 7 months ago
- 10 months ago