Forum Discussion

MarianaAzcar265's avatar
MarianaAzcar265
Community Member
3 years ago

Partial translation when importing the .XLF file

I have several Storyline courses that I want to translate to multiple languages. I exported the English text in .XLF format to a translation tool. I completed the translation on the tool and saved the translated file in .XLF format. Then, I imported the translated file back to Storyline. The Importing pop-up window does not complete the process because it generates an error. The error message is a generic message without any error code or details. When I close the error message, I can see part of the translated text was imported. More than half of my slides still have the English text.

  • Hi,
    this happens, if the tags in text node is not correct

    example from my last project

    source (german)
    <g id="block_0">{generic_1}<g id="span_2">Profiltiefe aller Reifen min. </g><g id="span_3">?</g><g id="span_4"> mm</g></g>

    translation (french) - no problems with an online xliff-validator

    error was:
    <g id="block_0"> {generic_1}<g id="span_2">Profondeur des sculptures de tous les pneus </g><g id="span_3">?</g><g id="span_4"> mm</g>au maximum</g>

    fix was:
    <g id="block_0"> {generic_1}<g id="span_2">Profondeur des sculptures de tous les pneus </g><g id="span_3">?</g><g id="span_4"> mm maximum</g></g>

    I was able to fix the problem myself - i opened a ticket after the project was finished for the xliff import problem (case 03201470) - and asked for documentation for the special requirements of storyline xliff - but it doesn't seem to exist.
    When asking for a better error handling of such recurring errors, the answer was to make a feature request.

    i would recommend to open a ticket and send the xliff file to articulate

    Jürgen