Forum Discussion
Using TTS to pronounce English words while speaking another language.
Hi ChrisPetrizz906!
Happy to share some insight on this!
When Articulate Localization is used to translate a Storyline course, with Text-to-Speech applied afterward, Storyline automatically uses a localized TTS engine (e.g. Danish). The voice synthesizer assumes all text in the narration field is in that target language. So when it encounters English words like "Measurement Solutions", it tries to pronounce them using Danish phonetics.
This is actually a limitation of the TTS provider itself, rather than Storyline. The engine cannot dynamically detect language per word. As a workaround, you may be able to use phonetic spelling to "trick" the Danish voice by rewriting English words phonetically as they would sound in Danish For example:
"Mesjermænt Soluushns"
Another option is to generate recurring English terms separately, then export and reuse them throughout the project. For terms like “Measurement Solutions,” create a single high-quality English TTS clip once and reuse it across slides/scenes when necessary. This can help ensure consistency and save some time.
I'll also open the floor to our community to share alternative design suggestions with you!