I am creating a Rise course in French and am using the French language settings; however, I have found two places where there is still English found in the buttons (that I can't change myself). Please see the attached photos. Also, any ideas on when this will be updated? Thank you!
I have attached the labels showing - I haven't changed these except to change the overall language. But I also just realized that i can edit them. So that fact alone has solved my issue! :D
I'm not seeing any English in your original screenshots. The terms "incorrect" and "correct" are also used in French. Let me know if that's not what you were talking about! :)
HI Allison, while they can be used in French, in Canada and from our translation team, we use "Bonne reponse" and "Mauvaise reponse" (accents not included here lol) - so when seeing "incorrect" and "correct" they are not what we use for our translation standards. I'm glad I can change them in the setting :)!
Rise 360 UI is only available in English, but we'll let you know if we move forward with UI Localization.
However, you can customize the default text labels for your courses in Rise. This gives you the ability to make built-in course elements, such as buttons and lesson headers in French. More information can be found here.
7 Replies
Hi Tara,
Can you show me what is in your French label set for the Correct/Incorrect labels? Also, have you changed any of the default labels in the past?
That'll help us as we look into what's happening a bit further!
Hi Ashley,
I have attached the labels showing - I haven't changed these except to change the overall language. But I also just realized that i can edit them. So that fact alone has solved my issue! :D
Hi Tara,
I'm not seeing any English in your original screenshots. The terms "incorrect" and "correct" are also used in French. Let me know if that's not what you were talking about! :)
HI Allison, while they can be used in French, in Canada and from our translation team, we use "Bonne reponse" and "Mauvaise reponse" (accents not included here lol) - so when seeing "incorrect" and "correct" they are not what we use for our translation standards. I'm glad I can change them in the setting :)!
Thanks,
Tara
Ah, thanks for that update, Tara! I'm glad you'll be able to change them to fit your needs.
Hello, I am using the trial version of rise 360 and I can't translate the tool in french... Could you help me to do this please ?
Thanks a lot !!
Regards,
Mélanie
Hi Mélanie!
Rise 360 UI is only available in English, but we'll let you know if we move forward with UI Localization.
However, you can customize the default text labels for your courses in Rise. This gives you the ability to make built-in course elements, such as buttons and lesson headers in French. More information can be found here.
This post was removed by the author