Forum Discussion
Building Multiple Language Versions in One Course?
I'm wondering if anyone has any good ideas on how to build a course that delivers the content in multiple languages.
I have a client that wants to build one course and deliver it to their global workforce (with one or two additional languages in addition to English). Is it just as simple as building a button(s) on the intro screen that will allow learners to choose their language? This would then branch to the language version of their choice.
My only concern is that the couse would become too large in file size.
Any other ideas would be appreciated!
Thanks,
Eric
- JamesWhite-ddfaCommunity Member
There are many translation tools that can be used in the industry to handle the translation of Articulate Storyline content. In our experience, the challenges are not as much in the translation as in building the final product in all the required languages. Please read https://globalvis.com/2016/01/7-common-mistakes-in-elearning-translation-localization/ for more info about the 7 common mistakes and challenges faced when translating/localizing eLearning content by non-experienced teams.
- GerryWasilukCommunity Member
Hi, Eric!
That would be one way.
You could also probably have the three versions of the course text (one for language) on the same slide. Depending on which language the learner choose, you'd only show one set of the text on the slide (through use of variables). This might be unwieldy for some so separate paths might be easier.
- EricSeber1Community Member
Hi Gerry,
Thanks for the variable idea! Hadn't thought of it. At least it's another option and I'd have to learn more. I wanted to make sure that I did some research before I told the client that it is something that can be done!
I'll let you know what the end result is if they decide to have the courses built.
Thanks again,
Eric
- DeborahSeidmanCommunity Member
So I am very interested in this topic and wish articulate had chimed in on this. This thread is pretty old. Did anyone work out a solution? I would love to see an example or get more information on how to use variables to allow for different text.
I was also thinking it might be useful to just have it in english with different voiceovers. My goal is to deliver just in the US but to make it friendlier for those who struggle with english.
- BrettRockwoodCommunity Member
Tom, I like the idea of setting all the triggers up on a single item and then duplicating it for each of the other languages. Think I'll play around with that and see if it improves the efficiency of the workflow.
Looking forward to seeing you demo.
- BrettRockwoodCommunity Member
Just thought I'd bump this back up as Tom's video demonstrates very well what I was trying to explain clumsily above.
Hi Jennifer,
There isn't a way to change the player buttons based on changes or triggers in the slide set up. I'll defer to the community for additional expertise in what they may have done in this scenario.
- JenniferRitterCommunity Member
Alright, I was afraid of that. Thanks for confirming, Ashley. Looks like I'm off to submit a feature request.
And if anyone has found a work around or alternative for this I'd be interested to hear about it.
- ChristiePollickCommunity Member
Thanks so much for the update and for the detailed info you've shared, Jennifer!
And I just wanted to note for others who may not be aware, unfortunately, we are not able to provide support for JavaScript coding. Luckily, we have lots of community members who are happy to help!
And for those who'd like to review it, here is a sheet on JavaScript Best Practices. :)
- RodHarris-bb011Community Member
Hello All - this is a great discussion thread. Thank you.
Steve Flowers in one of his posts suggested using "translation tools". My project requires translation into a dozen languages. What recommendations does the community have on which translation tools to use and how to use them?