Forum Discussion

asalayev's avatar
1 month ago

You can now Localize Text to Speech on Rise and Storyline!

We’re thrilled to announce an exciting enhancement for all Localization Pro users! 

When you translate your course, the script will be automatically translated and new audio will be generated and re-inserted in the target language, saving you time and effort.

What’s New

With this update, translation now includes:

  • Automatic translation of the script (the text that powers Text to Speech).
  • Automatic generation and insertion of localized audio in your translated course.
  • Validator updates: Validators can now update the script, and importing their suggestion will automatically update the audio as well.

This functionality is now live in both Rise and Storyline.

Important Note for Storyline Users

This update applies to both AI Text to Speech and Legacy Text to Speech shapes.

You’ll no longer need to manually replace audio after translation, it’s all handled automatically during the translation process!

Next Steps

We’d love to hear your feedback and learn about your experience using this new feature.

Your insights are invaluable as we continue refining how teams create localized learning experiences.

6 Replies

  • lorraineS's avatar
    lorraineS
    Community Member

    What voice is selected for the auto gen'd audio? Is there a place I can specify which voice I'd like to use for each language? Otherwise I just have to go and regen all the audio anyway to use the client's selected voice from the VO library.

    • StevenBenassi's avatar
      StevenBenassi
      Staff

      Hi lorraineS​!

      Happy to share some insight on this!

      When localizing Text-to-Speech in Storyline and Rise, the target voice will default to whichever source voice was originally selected. E.g. if it were Mark in English, it translates to Mark in Spanish.

      Currently, it is not possible to set a preferred language prior to translating Text-to-Speech with Localization. Some adjustments are still necessary post-translation if you require a different target voice. I understand this may feel laborious, and I've shared your insights directly with our product team.

      We'll be sure to notify you if we release a future enhancement that helps!

  • CaroSchneider's avatar
    CaroSchneider
    Community Member

    Hi StevenBenassi​ & asalayev​ I tried out the localization/translation of text-to-speech elements within my storyline project but I'm not able to publish the translated version to Review360 - the option seems inactive (sorry for german screenshot). Do you have an idea why this functionality is not available now?

    Within Rise360 I'm able to publish the new language for review in Review360 but in Storyline the option is kind of inactive.

    Besides that the automatic translation of text-to-speech elements is a very very important and helpful feature for us as we do a lot of localization (to provide our trainings in over 36 markets) :-)

     

    • StevenBenassi's avatar
      StevenBenassi
      Staff

      Hi CaroSchneider​!

      So sorry to hear you're having trouble publishing your localized Storyline project!

      I see that you're deep into the troubleshooting with my teammate Mick, through a support case. It looks like he just replied to your e-mail, scheduling a ScreenMeet session. Awesome!

      You're in excellent hands with Mick, and we can continue the conversation through your case.

      • CaroSchneider's avatar
        CaroSchneider
        Community Member

        Solution was to use the "Publish" functionality and not the grey one "Publish to Review360" above :) No it's working fine.