Authors
Video Tutorials
Rise 360: Translate Your Content
This article covers the process of manually translating Rise 360 content into left-to-right languages using XLIFF exports and imports. This method is best suited for single-language translation.
Articulate Localization, available as a subscription add-on, allows for seamless creation of multi-language courses within Rise 360. Learn more by visiting the Articulate Localization user guide, or contact our sales team to learn how you can add Articulate Localization to your subscription.
Read on for the manual process.
- Duplicate Your Content
- Export the Content as an XLIFF File
- Import Translated Text
- Translate Your Labels
- Translate Training into Multiple Languages
Step 1: Duplicate Your Content
The first step in the manual process is to duplicate the content you want to translate. The duplicate you create is used for the translated version.
- On the Rise 360 dashboard, hover over the content you want to translate and click the ellipses icon that appears.
- Select Duplicate.
- Enter a name for the duplicate content. (We recommend using the original course title, appended with the language code, such as “fr” for French.) Then, click Duplicate to confirm.
- The duplicate content appears at the top of your Rise 360 dashboard.
Note that you'll need to create a duplicate for every language you want to translate your training into.
Alternatively, with Articulate Localization, you can translate your content into 70+ languages (including right-to-left languages) and manage all language versions as a single project stack, right from the Rise 360 dashboard.
Step 2: Export the Content as an XLIFF File
Open the duplicate content you created in the previous step.
- Click the Settings icon in the upper toolbar.
- On the Translations tab, expand Traditional XLIFF Translation.
- If you're following this guide, skip Steps 1 and 2.
- Under Step 3, if you don’t need to preserve formatting you’ve applied to your text, deselect Include HTML formatting. This exports your content in easy-to-translate blocks of text. However, it doesn’t contain the coding necessary to maintain any formatting you’ve applied to that content.
- Enter the source language in the Set source course language code field if it's something other than U.S. English (en-us). As you type, a list of available language codes appears.
- Click Export XLIFF File and save the file to your computer.
- Edit your exported XLIFF file with a web app, computer program, or professional translation service.
If Include HTML formatting was selected, you'll see additional HTML tags and extra spaces in your exported XLIFF file. These are there to preserve your formatting when you import your translated file.
Please note that question banks aren't translated when using the manual XLIFF export process. Questions drawn from question banks included in knowledge checks and quizzes are displayed in their original language. To translate question banks, add Articulate Localization to your subscription.
Tip: Rise 360 uses XLIFF version 1.2.
Step 3: Import Translated Text
Once you've translated your content, import the file back into Rise 360.
- Open the duplicate content.
- Click the Settings icon in the upper right corner.
- On the Translations tab, expand Traditional XLIFF Translation.
- Under Import, click Import Translated Text.
- Select your translated XLIFF file and click Open. A message displays when your text is successfully imported.
Why am I seeing an error? If you see an error message that says the “Translation file doesn’t match this content,” make sure you’re in the content from which you originally exported your XLIFF file. The XLIFF file is content-specific, so it can't be exported from one piece of content and imported into another. If you see a different error, the XLIFF file may be incomplete or corrupt. Download a fresh copy of the file and try again. Where did my formatting go? If you deselected Include HTML formatting in step 2, any formatting you applied to your content prior to importing the translated file is not retained. Let us know if you have any questions. We’re happy to help! |
Step 4: Translate Your Labels
Once your content has been translated, translate your buttons and other built-in navigational elements.
- Click Settings in the upper right corner.
- Select the Labels tab. Follow the instructions in this article.
Translate Training into Multiple Languages
For multiple-language training, we recommend Articulate Localization. Not only does it provide a streamlined experience for translating training into multiple languages, but it also offers a deep set of features custom-built for your translation needs. Contact our sales team to learn more.