Forum Discussion
font size of closed captions (SL360)
Hermann, I am glad you brought this up, but I think that the implementation of CC in storyline 360 is not that good. I can't tell how the american standards are, but where I am from, the nordic countries, there is a long running tradition of subtitling foreign films and television shows (not by voice dubbing like is common in Germany). Subtitles are rather large, taking up the lower third of the screen (not entirely blocking it out) but we're more like a size 24-to 28 font.
It was invented also to aid the hearing impaired, not just to allow danes to watch films in foreign languages.
Crystal, we have the same request. Open Captions, or as we europeans call them: subtitles. Like you'll see in a film if you go to fancy cinema that shows foreign films that aren't dubbed. These letters are MUCH larger than the tiny, player based Storyline 360 captions .
Accessibility standards for subtitles in this part of the world dictates that text should be legible on screen. I have a hard time understanding how these tiny-font sized captions Articulate have decided to go with can be within standards. I think they are very small even with normal vision. If the person has to squint to read the tiny-fonts, isn't that the exact opposite you're achieving than make it accessible?
Can we have adjustable Captions font size on the player menu, allow to independently specify Captions font size so it is not tied to player font size in general?