localization
187 TopicsLocalized Audio replacing Source Audio
First of all, I have the latest version of Storyline, I have cleared the cache, and I have started a project over from scratch. :) The issue is the localized audio is replacing the source audio. It happened in my original project, so I started over. In the new project, I didn't reuse any slides from the original project. I found some audio that needed changing in French, and when I made the change, the EN corresponding slide had its audio replaced by the French audio I changed. Up until the beginning of last week, when I changed the localized audio, the English version stayed English. I've read all of the localization articles, and not one covers this specific issue. I have a Help Desk ticket on this issue too. Any ideas? Thanks!Migration to EU server
I want my data on an EU server but that seems impossible. I started using Articulate 5 years ago. Than there was no EU server. I did build courses and now I could not send a copy of a course to a customer I builded the course for. I see it as my content and I want to migrate to a EU server. But this is a service that Articulate does not offer. Does any now how solve this? Or perhaps some experts of the organisation can solve this for me. Thanks in advance, Rypke Procee619Views0likes14CommentsAI Voice Availability Differences Between Storyline and Rise – Anyone Else Noticed This?
Hi there, While working with AI voices in Storyline and Rise, I noticed a small inconsistency in the voices available between the two tools. Some voices that appear in Storyline don’t seem to show up in Rise, and vice versa. For example, voices like Jessica — Woman | Young | English | American accent | Dialogue | Cute and Brittney – Social Media Voice – Fun, Youthful & Informative are available in Storyline but don’t appear in Rise (at least in my environment). It’s not necessarily an issue, but it does make it a bit challenging to maintain voice consistency across courses, especially when some modules are built in Storyline and others in Rise. I’ve already raised a support case with Articulate regarding this, but I was curious to check with the community as well. Have you noticed similar differences in AI voice availability between Storyline and Rise? If so, how are you maintaining consistency across projects? Would love to hear your experiences! Thanks!354Views3likes14CommentsFind and Replace workaround tool for Rise
Hope this might help some users - posted as a reply to another thread, but thought this would help share it furtuer I've created a simple tool to help with a specific bulk find and replace I needed to do in a Rise course. Its a bit of a work around, but it does streamline things somewhat. I succesfully bulk updated the US to UK English for a course I'm working on, which I've put as a preset, but you can add other find and replace commands. Just export the xlf file from Rise. Modify it in the tool then re-upload. I can add features if you want to request them, or if you find a bug, please let me now. Its on github, so you can fork it if you wish https://manicmig.github.io/xlf-find-replace/ https://github.com/manicmig/xlf-find-replace Best wishes Matt33Views1like0CommentsLocalization credit pricing
Is there any available pricing structure yet on the per-language translations within the new localization feature in Rise? I've heard it's supposed to be credit-based packages, but can't find any info on how much those might be or where to purchase them. Thoughts?138Views0likes3CommentsIntroducing Localized Timelines!
We heard your feature requests loud and clear! If you’ve ever localized a course, you know that different languages often require timeline adjustments due to variations in syntax, word order, and text length. Until now, making those changes meant impacting your source version. ✨ What’s new? You can now adjust timelines for individual target language courses directly within Storyline, without affecting the source language version. That means: Greater flexibility when localizing Cleaner workflow between source and translated courses No more timeline workarounds to accommodate narration expansion For more detail on how this works, check out the user guide. Install the March 2026 Storyline update (or later) to set per-language timing and duration for each object, cue points, and slide duration, including those on layers and slide masters. Note: Localized timelines are currently in public beta; functionality may change based on feedback.308Views2likes1CommentIntroducing Custom Block Localization (Public Beta)
We’re thrilled to announce an exciting enhancement for all Localization users! You can now translate Custom Blocks in Rise! What’s New With this update, Rise translation now includes Custom Block elements, including: Text Text to speech audio This functionality is now live. Next Steps We’d love to hear your feedback and learn about your experience using this new feature. Your insights are invaluable as we continue refining how teams create localized learning experiences. Refer to the documentation here for more information!232Views3likes2CommentsLocalization News!
Hello, I just wanted to take a moment to share a couple of announcements that I'm super excited about! The big news is that we just launched Articulate Localization, which allows you to translate, validate, and manage your courses from within the Articulate 360 platform. 😍 Check out this article for more information. Along with that, I'm happy to share that we just launched a new Localization group where you can ask questions, discuss localization best practices, connect with others who work with localization, and more. Just hit the Join Group button to get started! I'm curious, have you started a trial of Articulate Localization yet? Let us know in the comments!4.3KViews5likes44Comments