Translating Storyline Courses into Spanish
May 22, 2023
I have 13 Articulate Storyline courses that need to be translated into Spanish. In addition to the text on the slides:
-
Each course is 50 - 100 slides long.
-
Each slide has: an individual (or multiple) audio file, closed captions and Notes.
-
There are several Engage activities in each course.
-
There are several videos in each course.
-
There are several knowledge checks in each course.
Due to budgetary constraints, the stakeholders want me to sit next to a Spanish-speaking person and make manual translations. I believe that is an unreasonable request.
I also believe the best solution is to contract with a Spanish-speaking ID who has Storyline skills and provide the files to that person to translate.
There are also other options:
* Manual export of a Word doc into a translatable file that can be uploaded after translation. (I would still need to sit next to a Spanish-speaking person for all of the "tweaking" that needs to take place.)
* AI translation tools are an option as well as translation companies.
The last three options don't take into account that closed captions are not translated in the exported file (although I believe Notes are). How do you typically translate closed captions in Storyline?
These are "click-through" courses. There is not one audio file that runs throughout (each slide has it's own).
As you can tell, I've never done this before. Any recommendations on a the best way to accomplish this?
5 Replies
Hello Kim,
I have a solution that uses Amazon Translate to translate Storyline courses - course content, slide notes, and captions.
If you would like more information, please let me know by either a private message or reach out to me on LinkedIn.
Due to budgetary constraints, the stakeholders want me to sit next to a Spanish-speaking person and make manual translations.
Speaking as a Spanish teacher, at least you would have a guaranteed job for the rest of your life. :)
Thank you, Thor.
I would agree with you, Walt--except the deadline is 6 weeks from now. :(
Kim, did you ever find a good solution to your problem? My team needs to translate courses that sound similar to yours. What worked best for you?
This post was removed by the author
This post was removed by the author