Forum Discussion
Issues with translating using XLIFF file
Lots to unwrap here but let's start with some simple checks:
1. Look at your translated XLIFF file - does it have any TARGET elements? If you only have SOURCE elements that are translated, this could explain why you're getting the successful import but no translations.
2. Which XLIFF type are you using, 1.2 or 2.0? In my experience, the 2.0 standard is more closely adhered to by Storyline 360 than 1.2. This is mostly formatting but once you get the translation part working, this could potentially cause problems.
3. Start with a 1 to 2 slide course and then go through your process. See if you can get a successful import. It's a bit tedious but it will be quicker to determine where the problem might be.
Last insight - Storyline 360 does 'double-duty' with XLIFF files. Not only do they use it for translating but also for placement (font, position, size, color, etc.) An ingenious solution but it does make it a tad more difficult to get a properly formatted XLIFF file.
I hope that helps as a starter. Feel free to post what you learn.
Thor
- MaryTCollins-eb4 years agoCommunity Member
Thanks Thor, I'm going to take a look at your suggestions and will let you know!