Hi there, Nancy! I wanted to follow up on your request for XLIFF 2.0 support. You mentioned your translation vendor will require this version. Would you mind sharing who your translation vendor is? Our team is looking into what we can do to help. Thanks!
Hi Stephanie! Thanks for reaching out! I understand you're also having some trouble with needing XLIFF 2.0. Can you share who your translation vendor is with us by opening up a case here?
Our translation vendor told us that they will always be able to work with XLIFF 1.2 or 2.0 when we asked. However, as they have their own RISE account we now just send them the course for translation and tell them what languages we want. They take care of everything and simply send us back a fully translated course to our RISE account, including all the course assets (images / video, voice etc). I would drop the director an email if you are struggling nick.briggs@compass-translation.com
We are also struggling with this, I have 30 Rise modules to convert and we use DeepL. DeepL will only accept version 2.1 and Rise exports xliff in 1.2. There are many authoring programs already using 2.0, 2.1 etc. When will this be an option for us in Rise?
So I've followed the steps to convert the file and upload to DeepL and got a translated file but I must be missing a step to get it back into Rise as it just sits there processing and never actually completes.
Hello Nathan! I understand your translated file is not uploading to your Rise course.
Are you importing it back to the same course it was exported from? I'm not familiar with the DeepL translating software, but did it translate any of the HTML tags from your exported XLIFF file?
If you still need help with importing your translation into Rise, I would suggest sharing your XLIFF files with our support engineers by opening a case here. They will be able to take a closer look and find out the possible cause of why it's getting stuck.
While XLIFF 2.0/2.1 support in Rise 360 isn't on the Roadmap yet, we're currently tracking requests for this feature. We'll keep this thread posted for any updates on this feature request.
While you wait to hear back from Articulate, I have a solution available now that uses DeepL to translate Rise 360 XLIFF 1.2 files. Your workflow shouldn't change much as you'll still export the XLIFF from Rise 360, get a translated file back, and then import back into your Rise 360 course. You can also translate Storyline 360 files using DeepL with this solution, too.
If you would like more information, please let me know by either a private message or reach out to me on LinkedIn (usually the best as sometimes I don't get private messages from the forums).
There isn't any ETA for this feature yet, but I'll share your request to expedite this and your suggestion with our team. I'll post any updates here. Let us know if you need anything else!
That would be a great solution for many of us as if we need to wait on Articulate we are 10 years further. Would you be able to share this solution in this discussion line?
I would like to share my solution here but that would be considered self-promotion according to the forum rules. In the meantime Marcel, I did send a response to your message. If you didn't receive it, would you please check your spam folder or reach out to me via LinkedIn? Thank you!
43 Replies
Hi Nancy,
Thanks for bringing this up! While we don't have plans to update to export XLIFF 2.0 right now, I'll certainly bring this up to my team!
Hi there, Nancy! I wanted to follow up on your request for XLIFF 2.0 support. You mentioned your translation vendor will require this version. Would you mind sharing who your translation vendor is? Our team is looking into what we can do to help. Thanks!
We are experiencing the same issues. Any resolution on this?
Hi Stephanie! Thanks for reaching out! I understand you're also having some trouble with needing XLIFF 2.0. Can you share who your translation vendor is with us by opening up a case here?
Hi Nancy, Stephanie,
Our translation vendor told us that they will always be able to work with XLIFF 1.2 or 2.0 when we asked. However, as they have their own RISE account we now just send them the course for translation and tell them what languages we want. They take care of everything and simply send us back a fully translated course to our RISE account, including all the course assets (images / video, voice etc). I would drop the director an email if you are struggling nick.briggs@compass-translation.com
All the best
Peter
Hi, is there any news on this?
In the forum there are not many recent threads about xliff but it is a very active topic for us at the moment.
Thx
I'd also be interested in seeing XLIFF 2.0/2.1 export options. XLIFF 2.0 has been around for almost 10 years now.
I'm especially interested as DeepL only support XLIFF 2.1.
Cheers,
David
We are also struggling with this, I have 30 Rise modules to convert and we use DeepL. DeepL will only accept version 2.1 and Rise exports xliff in 1.2. There are many authoring programs already using 2.0, 2.1 etc. When will this be an option for us in Rise?
Just wanted to pitch in, that we would also love to see XLIF 2.1 supported in Storyline since we also want to use DeepL for translation.
Sorry for the confusion. Apparently the offered workaround does not work with Rise XLIFFs since the structure is simply not like normal XLIFF files.
My fault, I hadn't tested properly.
So I've followed the steps to convert the file and upload to DeepL and got a translated file but I must be missing a step to get it back into Rise as it just sits there processing and never actually completes.
Hello Nathan! I understand your translated file is not uploading to your Rise course.
Are you importing it back to the same course it was exported from? I'm not familiar with the DeepL translating software, but did it translate any of the HTML tags from your exported XLIFF file?
If you still need help with importing your translation into Rise, I would suggest sharing your XLIFF files with our support engineers by opening a case here. They will be able to take a closer look and find out the possible cause of why it's getting stuck.
Sorry for getting your hopes up, apparently the Rise XLIFF structure is simply too warped to convert back to.
I am still failing to understand why we cannot have a Word Export similar to what we can export from Storyline (or even Excel, for that matter).
It would make so many people's lives so much easier...
Same for us. Our company needs an update to 2.1 due to DeepL requirements. Are there any plans today for replacing your 15 year-old version?
Hi Tobias!
While XLIFF 2.0/2.1 support in Rise 360 isn't on the Roadmap yet, we're currently tracking requests for this feature. We'll keep this thread posted for any updates on this feature request.
Hi Gren,
is there any way to expediate this feature? We might be willing to sponsor development, if that's a possibility.
I'm happy to hop on a call with your sales & dev team to discuss this.
Best regards,
David
Hi David,
While you wait to hear back from Articulate, I have a solution available now that uses DeepL to translate Rise 360 XLIFF 1.2 files. Your workflow shouldn't change much as you'll still export the XLIFF from Rise 360, get a translated file back, and then import back into your Rise 360 course. You can also translate Storyline 360 files using DeepL with this solution, too.
If you would like more information, please let me know by either a private message or reach out to me on LinkedIn (usually the best as sometimes I don't get private messages from the forums).
Thor
Hi Thor,
sounds great, I‘ve sent a request on LinkedIn.
Best regards,
David
Mit freundlichen Grüßen / Best regards
i. A. David Arndt
IT Project Manager | Sensor Intelligence Academy
Hi David!
There isn't any ETA for this feature yet, but I'll share your request to expedite this and your suggestion with our team. I'll post any updates here. Let us know if you need anything else!
Hi Thor,
That would be a great solution for many of us as if we need to wait on Articulate we are 10 years further. Would you be able to share this solution in this discussion line?
Woudl be gerat if you could share your workaround with us here :) I think a lot of us would benefit from it.
Hello Marcel and Willem -
I would like to share my solution here but that would be considered self-promotion according to the forum rules. In the meantime Marcel, I did send a response to your message. If you didn't receive it, would you please check your spam folder or reach out to me via LinkedIn? Thank you!
We would also love to see XLIFF 2.0. We use DeepL and their requirements are 2.0/2.1.
Can you provide me with the details?