I am concerned about the function of export translation in Storyline360. As my original course is in English, i would like to translate into Chinese and export every slides as JPG. I am curious about is there any settings apply?
The Translation item under the File menu allows you to export the text. You can translate the text within the exported document and then import the translated file into a copy of the original file. Note: This works pretty well, though I've found that some of the formatting on bullet points doesn't survive the export/import process.
As for getting JPGs of every slide: You can Publish a course as a Word file. That Word file includes images of the slides. If you need them as separate JPGs, you'd have to copy and paste each image into a photo editor (such as SnagIt), and then save it as a JPG.
You might find some interest in this translation/XLFF application (Hero Translate) we've been using alongside SL and Rise. It utilizes the power of the Amazon Web Services (AWS) speech/text AI abilities and makes translation and reimport into Articulate projects pretty simple.
It's great for a baseline sweep and translate. We then have a native speaker on our team do an audit and update language nuances, and making sure the conversational tone we're going for is maintained.
This has been great for projects of all sizes to entertain our global audience-- it's well worth taking a look at, it could be a big help depending on your use case for SL projects. Cheers!
3 Replies
Hi, Sandra,
The Translation item under the File menu allows you to export the text. You can translate the text within the exported document and then import the translated file into a copy of the original file. Note: This works pretty well, though I've found that some of the formatting on bullet points doesn't survive the export/import process.
As for getting JPGs of every slide: You can Publish a course as a Word file. That Word file includes images of the slides. If you need them as separate JPGs, you'd have to copy and paste each image into a photo editor (such as SnagIt), and then save it as a JPG.
Thanks for the instructions. Much appreciated!
Hi Sandra,
You might find some interest in this translation/XLFF application (Hero Translate) we've been using alongside SL and Rise. It utilizes the power of the Amazon Web Services (AWS) speech/text AI abilities and makes translation and reimport into Articulate projects pretty simple.
https://www.microsoft.com/en-us/p/herotranslate/9njgfwghwvkb
It's great for a baseline sweep and translate. We then have a native speaker on our team do an audit and update language nuances, and making sure the conversational tone we're going for is maintained.
This has been great for projects of all sizes to entertain our global audience-- it's well worth taking a look at, it could be a big help depending on your use case for SL projects. Cheers!
This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.