Translation of Storyline Courses
Jul 26, 2012
We are an e-learning team in an international company with 26 affiliate companies around the world. We recently purchased Storyline and were immediately impressed with all the innovation that had gone into making this a ground breaking package.
Our enthusiasm faded somewhat when we learned that there is no text import/export function in Storyline - you apparently have to open the course and manually insert text translations, caption by caption, call out by call out.
While Storyline has an incredible feature set for developing courses, it lacks Captivate´s simple MS Word import/export feature. This is a feature that saves us many hours of work when it comes down to translating courses into 16 languages.
Are there plans to enhance Storyline with a seamless method for localizing courses? If so, could you indicate how this might work and by when it might be implemented?
We want to standardize e-learning course assembly around Storyline, but since we have streamlined translation processes for websites and print material, there is a management expectation that e-learning localization should be equally trivial.
I would greatly appreciate your assessment of localization as a strategic feature of Storyline, but would also very much appreciate anybody´s suggestions on how to optimize a localization workflow, using the existing product.
Best regards,
Nis Ove Jornaes
Oticon A/S
10 Replies
Hi!
Articulate has acknowledged that this is something they are looking at and want to address. No public ETA or information available yet.
Greetings, Nis.
I know I'm waking an old thread here and I presume that you are already aware, but wanted to close the loop and note that Storyline now has the ability to export and import content for translation.
Please let us know if you have any additional questions. Thanks!
Thanks Justin,
Yes! It works very well and we are really pleased. Now if only we could embed a video stream from a CDN, instead of embedding video as progressive downloads, it would be perfect! - nevertheless, Storyline has already become our standard course assembly tool here... it is just a very impressive product!
Glad to hear that you're enjoying Storyline, Nis.
If you haven't already, please be sure to submit a feature request for embedding video from a Content Delivery Network. Sounds like a great idea to me!
hi Justin,
There is not Translation function under the round Articulate button in the upper left corner in my articulate storyline that I am working with. Could you please explain the reason. How can I get this function?
Many thanks,
Trang
Good Morning, Trang.
This feature was added with Storyline Update 1, so you'll want to be sure to update.
Please let us know if you need anything else. Thanks!
Hi Justin,
I find that some Vietnamese sentences in the Player are not correct in English and do not convey the real meaning.
For example:
Normal 0 false false false oNotPromoteQF /> EN-AU X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4
The field is translated to trường "School" .
Regards,
Hi Trang,
Thanks for bringing that to our attention. Can you please open a ticket and share that with our tech team so they can relay the information to the right people? Thanks so much!
Hello! Thank you for the instructions on how to change to a different language in Storyline! Question, though....after I have translated the Word document and then imported the translated document, my content is still in English! I am getting the Success message, but the language hasn't changed. Help!
Good Afternoon Erin, and welcome to Heroes!
Can you please submit a Support Case and include (a) a copy of your .story file and (b) a copy of your translated document? We'll take a look and see if we can find the problem. Thanks!
This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.