The original question was over 3 years ago and the functionality still hasn't made it to your roadmap??? I am looking into other authoring software that is compatible with DeepL as in Canada we have a legal requirement to provide all content in English and French. We will be moving away from using articulate very soon if a resolution isn't found.
I've been using SmartCat for XLIFF files version 1.2 exported from Rise and it delivers as expected, you can even select multiple languages at once and get them all in one go; just in case you'd like to explore another solution instead of DeepL
I just wanted to pop in and share that since this discussion is a bit older, Thor may no longer be subscribed. If you wanted to reach out to him directly, you can do so by clicking on his name and selecting the 'Contact Me' option.
I don't have any updates to share at this time as our development team has been prioritizing other features. I've included you in the feature report being tracked and will update this discussion as soon as we have news to share. If you'd like to stay up to date, you can bookmark our Feature Roadmap.
we also need XLIFF 2.1 to translate the files directly with DeepL. At the moment we use OmegaT with an Okapi Plugin and a DeepL API to translate the files semi-automatic but this is not a nice workaround. Please develop an export for XLIFF 2.1 or another export file like .xlsx or .docx so that we can directly use DeepL for translation.
43 Replies
The original question was over 3 years ago and the functionality still hasn't made it to your roadmap??? I am looking into other authoring software that is compatible with DeepL as in Canada we have a legal requirement to provide all content in English and French. We will be moving away from using articulate very soon if a resolution isn't found.
Hi Rachel,
I received your message. If you didn't receive my response, please feel free to reach out to me via LinkedIn.
Smartling, our translation vendor, has also released a new Machine Translation tool that doesn't support XLIFF 1.2 - needs to be XLIFF 2.0.
Really? We are using Smartling, too. That makes translations even more umbersome then if Rise360 does not handle xliff 2.0
When I do translations myself, I am so much faster with the Word-files from Storyline...
I've been using SmartCat for XLIFF files version 1.2 exported from Rise and it delivers as expected, you can even select multiple languages at once and get them all in one go; just in case you'd like to explore another solution instead of DeepL
It would really help to have XLIF 2.1 so we can use auto translation with Deepl.
More than three years later, I join the chorus asking for an XLIFF 2.1 option so that I can use DeepL.
Please prioritize this on the Roadmap.
Any updates?
Hi Thor,
Can you share the solution?
Hi Hans!
I just wanted to pop in and share that since this discussion is a bit older, Thor may no longer be subscribed. If you wanted to reach out to him directly, you can do so by clicking on his name and selecting the 'Contact Me' option.
Hi Adrienne!
Thanks for checking in on this!
I don't have any updates to share at this time as our development team has been prioritizing other features. I've included you in the feature report being tracked and will update this discussion as soon as we have news to share. If you'd like to stay up to date, you can bookmark our Feature Roadmap.
In the meantime, for your reference, here's a deeper look at how we manage feature requests.
@ Hans -
You can also reach out to me via LinkedIn if the Contact Me option doesn't work.
one more for either a XLF update or even better do the same as you do for storyline, a word doc
We are now in 2024 and no effort has been done by articulate to implement xliff 2.1 (because 2.0 is already outdated). Unbeliebable!
Any news on XLIFF 2.1?
Hello at all,
we also need XLIFF 2.1 to translate the files directly with DeepL. At the moment we use OmegaT with an Okapi Plugin and a DeepL API to translate the files semi-automatic but this is not a nice workaround. Please develop an export for XLIFF 2.1 or another export file like .xlsx or .docx so that we can directly use DeepL for translation.
Hello,
Please share a workaround if you have, it would be very helpful
At Articulate staff, please consider this as an URGENT development need on your side for your clients and tell us when it will be available.
Best regards