General Tips for Translations
Feb 04, 2021
By
Adam Bolton
Hello everyone!
I work for a company and we create quite long courses (between 25 - 100 slides) using Storyline which often requires translating into at least 7 different languages. I was wondering what tips people could share that they have learnt along the way to make the process of implementing translation any easier!?
I would also be super interested in learning more about using Closed Captions option as a way to ease our woes around creating subtitles.
Thanks all
Adam
1 Reply
Hi, Adam,
Here are my development tips for courses that will be translated: