Question about Translation feature
Dec 26, 2018
Hi all!
My client has provided me with two Storyline files - and English and a Spanish version of the exact same course.
I need to make some visual updates to these courses.
It occurred to me that instead of making these updates twice, maybe I could save time by doing the following process. Unfortunately this didn't work for me -- at step 3, all of the English just stayed English. Does anyone know how I could make this work?
Here's the process I tried:
1. After I make the visual changes to the English file, open the Spanish file and go to file > Translations > Export to Word
2. Rename the Word file I just exported so that its file name matches the English Storyline file
3. Go back to the English file and use File > Translations > Import to import the document.
4. Re-save this file as the new Spanish file.
2 Replies
Hi John,
The export and the import would need to happen to the same file.
So, in your scenario, what that would look like is:
You'll see the steps outlined in a bit more detail here.
Hmm, I see. Not as easy as I had hoped, but I guess it will do. Thanks!
This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.