Forum Discussion
multiple languages
Hello,
I would like to know if there is a way to present my course in many languages. I have seen your solutions on creating multiple slides and then having multiple copies of the same video, each with their own subtitles/closed captioning. Is there a way to have one video that has multiple subtitle files that can be selected based on the button a user clicks. I imagine maybe 5-10 different languages.
- AlLauer-62a7ef6Community Member
Yes, please add the multi-language choice for closed captions so we don't have to build duplicate courses to accommodate multiple languages or non-English speakers. This is a feature that's been requested for a LONG time in this thread and others, but still no action. Doesn't give SL360 users a warm and fuzzy feeling that our requests are being heard.
Hi PV Training!
Were you planning to use Storyline 360's built-in caption editor? If so, you can use the translation feature to generate caption text in different languages. However, you can only use one set of captions per video file. You may be able to use separate layers or slide branching to include all translated versions in one Storyline file.
Hopefully other folks who have used this kind of set-up can share their experience with you here!
- MichelleHouse-cCommunity Member
I know this post is older, but I have to pipe in here. The above reference to a "Translation feature" is totally misguided. The 'feature' this links to does NOT "generate" anything as the instructions are to export the caption, use ANOTHER program (or person) to translate and then import back in.
This is not a "feature". Far from it. It actually highlights the lack of functionality.
Full instructions from above link:
Translating Captions
Export the captions file for each video or audio track in your course, translate it, then import it back into Storyline. Here’s how:If the closed captions editor is open, click Export Captions on the ribbon and save the file to your computer.
You can also export captions without opening the closed captions editor. Just select the video or audio track, go to the Options tab on the Storyline ribbon, and click Export.
Open the captions file in a text editor or a translation program, replace the captions with translated text, and save the file with your changes.
In Storyline, select the video or audio track again, go to the Options tab on the ribbon, and click Import to bring the translated captions back into your course.
Closed captions aren’t included when you export text strings from your course for translation.
Thanks for chiming in to share your thoughts as well, William.
I've submitted a feature request on your behalf.
Welcome to E-Learning Heroes :)
- AndrTaylorCommunity Member
And yet, 4 years later we are still waiting for it!
- JustusHoogen649Community Member
If you want it to switch once they are watching a video output it might get harder since a video is a bit less interactive as a e-learning module.
If it is within the module I would recommend using a variable and text states to switch between the languages.
- MarkOtleyCommunity Member
I know this is an old post but if you are outputting your course as video files, then adding them to your own WP site, simply set up a Youtube account and add your video files to it. This will output your videos with all the different languages you require under the CC tab..
- RaymondGuarnierCommunity Member
Mark, not only would people be able to steal your content if you did this, but you actually give away your IP rights when you upload your content to YouTube.
- RenGomezStaff
Hi Shannon,
Can you share more details about what you're hoping Storyline will do regarding translations and what obstacles you're running into?
We made some enhancements earlier in the year for Word translation, so take a look and see if any tips shared in the article help!
- TaroYamahaCommunity Member
Hi Ren,
The feature request is about subtitles/captions, not translations. The community has been begging for the ability to have one video file on one slide that can handle multiple language subtitles.
So being able to go into the editor and upload multiple SRT files for the single instance of a video. When the video is previewed/published, clicking the CC button in the player would create a dropdown with all the available languages. I've added pictures to see what this looks like.
As more and more international companies have teams with multiple nationalities working together, we need to have a single player that can display multiple languages simply.
PLEASE implement this feature. We've been asking for this on this thread for 3+ years (and up to 7-8 years if you search the whole forum). It's critical that we can provide this to our learners.
Thank you for taking the time to share these screenshots, Gerrit! Very helpful. I'll review this with my team and share more information when this makes it on our roadmap!
- PamGoodin-9e889Community Member
I have a comment/question that doesn't relate to video but relates to multiple languages in Rise. I only need to create English and French Canadian versions. Would this work: move the already translated French Canadian lesson blocks to below the English blocks in the course. Create a button stack in the beginning of my course to point to the first block of the selected language. On the last block of each of the English and French Canadian versions, create another button to take them back to a Storyline Certification block that has both languages and asks them to click the box to certify and when they do they are taken to the "Exit course" button (translated also in French Canadian). The Exit Course trigger is set to "completed/passed" when they click the button. The Rise course SCORM setting is set to "track using Storyline block".
I haven't tested it in my LMS yet but it really seems like it will work but I'm probably in la-la land so will look forward to insight from smarter people than me.
Thanks!
- KellyDoaneCommunity Member
Hi Pam,
Just now seeing this and I'm sure you've already worked out any kinks you may have encountered, but this is exactly how I control 6 languages, it works well. I run my Storyline block quizzes as separate scenes and use the multi-quiz capabilities to trigger scoring and like you have a button back in Rise to exit to the LMS.
Good luck!
Kelly
Hi Pam, and welcome to E-Learning Heroes. 😊
Your description sounds like a solid plan. Let us know what you find when you test in your LMS and if you need any further assistance.
I'll defer additional ideas to folx in the community smarter than me too.
Absolutely, Beth. By replying, you should now be subscribed to updates posted here.
- LouiseJohns-0a2Community Member
Another vote for this feature. Currently looks like Rise can do this, but Storyline can not? Is that right?