Hi Carol! Lea is suggesting that you choose the Track using course completion option and then set the percentage of viewing the contents to lower than 100%.
This option is available when you click on the Export option on the upper right side of your Rise course. Once you've clicked on Export, please choose the option, Track using course completion. Beside this option, you can edit the percentage of the course viewed.
I'll give it a try...however, As mentioned in a previous thread, if English is shorter than another language, the longer language will not be marked as completed....and this option can only be used one time in a course, correct?
Thanks for the follow up, Carol! When a course is tracked by completion percentage, it looks at the number of lessons complete. So even if the lessons themselves are longer due to longer text, completion will be based on whether they viewed the entire lesson.
Rise 360 courses will always resume in the last lesson where the learner left off; so as long as the LMS doesn't prevent them from revisiting the course if they leave halfway through, they'll have a chance to complete!
Working for a big multinational organization I would like to emphasize the need for this development in Rise. We have a growing number of requests for multilingual Rise courses instead of Storyline ones. We don't want to create several courses for the same content. One other vote to develop this feature ASAP. Thanks
Adding my request for mutli-language inside once course. Being able to duplicate all lessons of a course within the same course and only translate the duplicated part. Then branching at the beginning to take learners to language A or B.
Hi, I'm Julio Cesar Bonilla, it is possible to translate the texts, labels, scenarios, blocks, etc.. to any language, (not the videos) by inserting a line of code in the index.html file after downloading it for LMS or WEB, see this article: Tutorial: Dynamic Translation in Articulate Rise Courses by N R Z Malik
Hi, I'm Julio Cesar Bonilla, it is possible to translate the texts, labels, scenarios, blocks, etc.. to any language, (not the videos) by inserting a line of code in the index.html file after downloading it for LMS or WEB, see this article: Tutorial: Dynamic Translation in Articulate Rise Courses by N R Z Malik
Is this on the roadmap yet for Rise? This is crucial for those who access the site and to keep the amount of chaos down on the side of those who manage our LMS sites. Seeing the above video looks to be something that could just be implemented from Rise fairly easy.
I am wondering if you can point me in a direction for this.
We are looking to combine our English and Spanish versions of each individual module into one module so that the LMS tracks either version as one object. The learner would choose their preferred language at the start of each module. I have been researching this topic and have not found mush on it. Any help in pointing to resources would be much appreciated.
Just had a quick look at the PDF "Pre_Programmed_Multi_Lingual_Rise_Course_Example". Might be an approach. One might include section headers for the languages in the menu. (Helpful for authoring also.)
39 Replies
Hi Carol! You can use the course completion tracking option and set the percentage to less than 100%.
Is this what you're looking for?
I'm not following this option. Can you explain in greater detail?
Hi Carol! Lea is suggesting that you choose the Track using course completion option and then set the percentage of viewing the contents to lower than 100%.
This option is available when you click on the Export option on the upper right side of your Rise course. Once you've clicked on Export, please choose the option, Track using course completion. Beside this option, you can edit the percentage of the course viewed.
Hope this helps you!
I'll give it a try...however, As mentioned in a previous thread, if English is shorter than another language, the longer language will not be marked as completed....and this option can only be used one time in a course, correct?
Thanks for the follow up, Carol! When a course is tracked by completion percentage, it looks at the number of lessons complete. So even if the lessons themselves are longer due to longer text, completion will be based on whether they viewed the entire lesson.
Rise 360 courses will always resume in the last lesson where the learner left off; so as long as the LMS doesn't prevent them from revisiting the course if they leave halfway through, they'll have a chance to complete!
Working for a big multinational organization I would like to emphasize the need for this development in Rise. We have a growing number of requests for multilingual Rise courses instead of Storyline ones. We don't want to create several courses for the same content. One other vote to develop this feature ASAP. Thanks
Adding my request for mutli-language inside once course. Being able to duplicate all lessons of a course within the same course and only translate the duplicated part. Then branching at the beginning to take learners to language A or B.
Hi, I'm Julio Cesar Bonilla, it is possible to translate the texts, labels, scenarios, blocks, etc.. to any language, (not the videos) by inserting a line of code in the index.html file after downloading it for LMS or WEB, see this article: Tutorial: Dynamic Translation in Articulate Rise Courses by N R Z Malik
https://www.linkedin.com/posts/nrzmalik_elearning-articulaterise-tutorialtime-activity-7097999939154132992-JAD_/?utm_source=share&utm_medium=member_desktop
I hope you find it useful, success
Hi, I'm Julio Cesar Bonilla, it is possible to translate the texts, labels, scenarios, blocks, etc.. to any language, (not the videos) by inserting a line of code in the index.html file after downloading it for LMS or WEB, see this article: Tutorial: Dynamic Translation in Articulate Rise Courses by N R Z Malik
https://www.linkedin.com/posts/nrzmalik_elearning-articulaterise-tutorialtime-activity-7097999939154132992-JAD_/?utm_source=share&utm_medium=member_desktop
I hope you find it useful, success
Is this on the roadmap yet for Rise? This is crucial for those who access the site and to keep the amount of chaos down on the side of those who manage our LMS sites. Seeing the above video looks to be something that could just be implemented from Rise fairly easy.
I am wondering if you can point me in a direction for this.
We are looking to combine our English and Spanish versions of each individual module into one module so that the LMS tracks either version as one object. The learner would choose their preferred language at the start of each module. I have been researching this topic and have not found mush on it. Any help in pointing to resources would be much appreciated.
Hello everyone, this article by N R Z Malik 🇵🇸 on linkedin solves your problem:
Tutorial: Dynamic Translation in Articulate Rise Courses:
https://www.linkedin.com/posts/nrzmalik_elearning-articulaterise-tutorialtime-activity-7097999939154132992-JAD_/?utm_source=share&utm_medium=member_desktop
Success
Julio Cesar Bonilla Pardo
Has anybody validated the accuracy of this type of dynamic translation?
This post was removed by the author
Just had a quick look at the PDF "Pre_Programmed_Multi_Lingual_Rise_Course_Example".
Might be an approach.
One might include section headers for the languages in the menu.
(Helpful for authoring also.)