When adding a German translation file to a Rise video I am getting question marks appearing where non-english characters are.
Please see the attached image - the text should say "Überprüfen der Aussenverhältnisse" so the umlauts are not recognised. I have similar French translations with accents which work ok.
I searched a similar thread from 4 years ago so I'm hoping there is a fix since then...
Yes, Dexter fixed the issue but wasn't actually able to explain how...
I tried a few things and found that when the VTT file is saved in notepad, if it is encoded to ANSI then the question marks arrive, but with a format set to UTF-8 the text appears as expected.
If someone's Notepad default is ANSI the problem will arise in that case.
2 Replies
Hi Dave,
I am sorry your video's closed captions aren't displaying correctly. I did a quick test on my side, and it worked fine.
Here is a screenshot of my test:
I can see that you have already contacted our support engineers, and Dexter is working with you. I hope we get to the bottom of this soon.
Hi Chino
Yes, Dexter fixed the issue but wasn't actually able to explain how...
I tried a few things and found that when the VTT file is saved in notepad, if it is encoded to ANSI then the question marks arrive, but with a format set to UTF-8 the text appears as expected.
If someone's Notepad default is ANSI the problem will arise in that case.