Translation problems - a copy is not a copy
Jun 02, 2020
When you work with a translation of a Rise project, you are asked to make a copy before you export to a XLIFF file.
I have done that, but if I send the course to another person, the import does not work. So a copy in rise is not a copy, according to my conversation with Articulate Support. The import and export only works on the original instance of a course it seems,
Buthis is a big problem if you work in a team where you want to assign technical implementation of a translation to another team member. Translation can take a lot of time to get right, so you need to prepare all sorts of files in advance, maybe weeks, and by the time the files are returned, the project is reassigned to another team member, who needs a copy of the course.
It seems that Rise uses some kind of unique identifier for a course, when you export and import xliff, and this is changed if you make a copy of a course.
How do you get around that problem?
2 Replies
No takers or similar experiences who can help?
You're correct, Soren — each Rise 360 has a unique identifier, and that identifier is used when you export and import XLIFF files. The identifier changes when you make a copy of a course.
I'll open the floor to the community to share their workflow tips with you!
This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.